Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Memorando del Secretario General sobre nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva | UN | مذكرة من اﻷمين العام: الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري |
Solicitudes aplazadas de reconocimiento como entidad consultiva | UN | الطلبات المؤجلة للحصول على المركز الاستشاري |
El representante del Reino Unido afirmó que por tanto no podía argumentarse razón creíble alguna para denegar a la organización el reconocimiento como entidad consultiva, salvo la de franca discriminación. | UN | وذكر ممثل المملكة المتحدة أنه لا يمكن بالتالي تقديم أي مبرر ذي مصداقية لرفض منح المركز الاستشاري للمنظمة، اللهم إلا إذا تعلق الأمر بتمييز صريح. |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Proyecto de decisión I. Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | مشروع المقرّر الأول: طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de la organización no gubernamental Human Rights Foundation | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Comité examinó un total de 149 solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva aplazadas. | UN | ونظرت اللجنة فيما مجموعه 149 من الطلبات المرجأة للحصول على المركز الاستشاري. |
El Comité examinó un total de 117 nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva. | UN | ونظرت اللجنة في ما مجموعه 117 طلبا جديدا للحصول على المركز الاستشاري. |
El Comité examinó un total de 190 nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva. | UN | ونظرت اللجنة في ما مجموعه 190 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري. |
Una vez que el Comité ha concluido sus deliberaciones, presenta al Consejo, para su aprobación, sus recomendaciones sobre la concesión, suspensión o cancelación del reconocimiento como entidad consultiva. | UN | وبمجرد أن تختتم اللجنة مداولاتها، تقدم توصياتها بشأن منح المركز الاستشاري أو تعليقه أو سحبه إلى المجلس للموافقة عليها. |
Era necesario tomar medidas para acelerar el proceso de solicitud de reconocimiento como entidad consultiva y asegurar mayor transparencia en la concesión de tal condición. | UN | وينبغي اتخاذ إجراءات للاسراع في عملية طلب الحصول على المركز الاستشاري وضمان قدر أكبر من الشفافية في منح المركز الاستشاري. |
Memorando del Secretario General que contiene las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva aplazadas. | UN | مذكرة من الأمين العام تحتوي على طلبات الحصول على المركز الاستشاري المؤجلة؛ |
En sus períodos de sesiones 29 y 30º, la Junta no examinó ninguna nueva solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por organizaciones no gubernamentales. | UN | ولم ينظر المجلس، في دورتيه التاسعة والعشرين والثلاثين، في أي طلبات جديدة من منظمات غير حكومية لمنحها مركزا استشاريا. |
France Libertés goza de reconocimiento como entidad consultiva del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas desde 1986. | UN | منحت منظمة فرنسا الحريات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة منذ عام 1986. |
Nos preocupa el hecho de que los principios rectores del reconocimiento como entidad consultiva del Consejo se estén socavando gradualmente. | UN | ونعرب عن قلقنا إزاء التقويض التدريجي الذي يجري حاليا للمبادئ التوجيهية الخاصة بمنح المركز الاستشاري في المجلس. |
2007/231. Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia | UN | 2007/231 - الطلب المقدم من الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات أحد الجنسين مع شعورهم بالانتماء إلى الجنس الآخر |
Suspensión del reconocimiento como entidad consultiva de la organización no gubernamental Interfaith International | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
El hecho de que una organización figure en la Lista no bastará para considerarlo una calificación para reconocimiento como entidad consultiva general o especializada, si una organización solicitara esa condición. | UN | وكون المنظمة مدرجة في السجل لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما. |
En 1994, la IARF solicitó que en 1995 cambiara su reconocimiento como entidad consultiva, de la categoría especial a la categoría general; lo solicitado fue concedido. | UN | وفي عام ١٩٩٤، طلبت الرابطة أن يغير مركزها الاستشاري من خاص إلى عام. فاستجيب لذلك الطلب عام ١٩٩٥. |
El artículo 71 de la Carta de las Naciones Unidas, por ejemplo, se aplica principalmente por conducto del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, que recomienda el reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de ONG que desean participar en el Consejo. | UN | 24 - فعلى سبيل المثال، تُنفَّذ المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة أساسا عن طريق لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، التي توصي بمنح مركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في المجلس. |