1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛ |
249. El Comité toma nota con reconocimiento de las actividades de la línea de ayuda a la infancia denominada " Rat auf Draht " y del apoyo prestado por el Gobierno a ese respecto. | UN | 249- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بأنشطة " خط مساعدة الطفل " (رات أوف دراهت) وبما تقدمه الحكومة من دعم في هذا الصدد. |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛ |
7. Toma nota con reconocimiento de las actividades de investigación y asesoramiento realizadas por la secretaría en relación con la vulnerabilidad económica de cierto número de países menos adelantados, y recomienda que prosigan dichas actividades; | UN | 7 - يلاحظ بعين التقدير خدمات الأمانة البحثية والاستشارية بشأن التعرض للأخطار في الميدان الاقتصادي في عدد من أقل البلدان نمواً، ويوصي بمواصلة هذه الأنشطة؛ |
La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina encaminadas a promover la comprensión del régimen jurídico internacional y la adhesión a sus instrumentos. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به. |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad, y reitera su petición de que se analice por escrito la forma en que la labor de la Oficina contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más eficazmente los mandatos relativos al estado de derecho. | UN | 142 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتكرر طلبها إجراء تحليل مكتوب لكيفية إسهام عمل المكتب في توثيق أوجه الترابط والتآزر بين أقسام المكتب والجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة وذلك من أجل إحراز المزيد من الفعالية في النهوض بأعباء الولايات المعنية ببسط سيادة القانون. |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el apoyo continuo facilitado por los donantes bilaterales y multilaterales; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
16. Toma también nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales. | UN | 16- يحيط علماً أيضاً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف على دعمها المتواصل. |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD y de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo, y pide a la secretaría que introduzca nuevas mejoras en los informes, en particular en el anexo estadístico; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد وبالتقارير التي تعدها للفرقة العاملة، ويطلب إلى الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على تقاريرها، بما فيها المرفق الإحصائي في جملة أمور أخرى؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD y de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo, y pide a la secretaría que introduzca nuevas mejoras en los informes, en particular en el anexo estadístico; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد وبالتقارير التي تعدها للفرقة العاملة، ويطلب إلى الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على تقاريرها، بما فيها المرفق الإحصائي في جملة أمور أخرى؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD y de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo, y pide a la secretaría que introduzca nuevas mejoras en los informes, en particular, y entre otros, en el anexo que contiene información estadística; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد وبالتقارير التي تعدها للفرقة العاملة، ويطلب إلى الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على تقاريرها، بما فيها المرفق الإحصائي في جملة أمور أخرى؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo, así como de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين وبالتقارير المُعدة من أجل الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo, así como de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين وبالتقارير المُعدة من أجل الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en cooperación con los beneficiarios y asociados para el desarrollo, así como de los informes elaborados para el Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين وبالتقارير المُعدة من أجل الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛ |
7. Toma nota con reconocimiento de las actividades de investigación y asesoramiento realizadas por la secretaría en relación con la vulnerabilidad económica de cierto número de países menos adelantados, y recomienda que prosigan dichas actividades; | UN | 7- يلاحظ يعين التقدير خدمات الأمانة البحثية والاستشارية بشأن التعرض للأخطار في الميدان الاقتصادي في عدد من أقل البلدان نمواً، ويوصي بمواصلة هذه الأنشطة؛ |
7. Toma nota con reconocimiento de las actividades de investigación y asesoramiento realizadas por la secretaría en relación con la vulnerabilidad económica de cierto número de países menos adelantados, y recomienda que prosigan dichas actividades; | UN | 7 - يلاحظ بعين التقدير خدمات الأمانة البحثية والاستشارية بشأن التعرض للأخطار في الميدان الاقتصادي في عدد من أقل البلدان نمواً، ويوصي بمواصلة هذه الأنشطة؛ |
La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina encaminadas a promover la comprensión del régimen jurídico internacional y la adhesión a sus instrumentos. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به. |
Rumania también toma nota con reconocimiento de las actividades de la Corte en otras causas mencionadas en el informe, teniendo en cuenta que el volumen de trabajo de la Corte ha aumentado notablemente en los últimos años. | UN | كما أن رومانيا تلاحظ مع التقدير أنشطة المحكمة في القضايا الأخرى المشار إليها في التقرير، مع العلم أن أعباء عمل المحكمة تزايدت إلى حد كبير خلال السنوات الأخيرة. |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad, y reitera su petición de que se analice por escrito la forma en que la labor de la Oficina contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más eficazmente los mandatos relativos al estado de derecho. | UN | 37 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتكرر طلبها إجراء تحليل مكتوب لكيفية إسهام عمل المكتب في توثيق أوجه التساوق والتآزر بين أقسام المكتب وبين الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة وذلك من أجل إحراز المزيد من الفعالية في النهوض بأعباء الولايات المعنية ببسط سيادة القانون. |