"reconocimiento del informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقدير بالتقرير المتعلق
        
    • التقدير بتقرير
        
    • التقدير بالتقرير عن
        
    • التقدير بالتقرير الخاص
        
    • التقدير إلى التقرير عن
        
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    Habiendo tomado nota con reconocimiento del informe sobre las actividades y operaciones del Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), UN وإذ أخذ علماً مع التقدير بتقرير البنك الإسلامي للتنمية بشأن نشاط وعمليات البنك،
    79. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre enfoques sectoriales que figura en el documento E/ICEF/2001/10; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الوارد في الوثيقة E/ICEF/2001/10؛
    11. Toma nota con reconocimiento del informe sobre la aplicación del tercer año del marco de financiación multianual 2004-2007 y expresa su satisfacción por la atención prestada a los resultados. UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتنفيذ السنة الثالثة من سنوات الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، وتعرب عن ارتياحها لتركيز هذا التقرير على النتائج.
    Luego de la presentación de la Directora interina, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe sobre la ejecución del programa de trabajo (INSTRAW/EB/2009/R.2). UN 19 - وإثر العرض الذي قدمته مديرة المعهد بالنيابة، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل (INSTRAW/EB/2009/R.2).
    45. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que es un recurso valioso para el seguimiento después de la conclusión de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial; UN 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتقييم الأنشطة المضطلع بها فيما يتصل بالقمة العالمية الذي يشكل أحد الأدوات القيِّمة للمساعدة في أنشطة المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre la experiencia y los resultados de las medidas que se tomaron en los últimos tres años en relación con el programa de excelencia de la gestión (E/ICEF/1998/AB/L.5); UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتجربة ونتائج الجهود التي بُذلت في إطار برنامج الامتياز اﻹداري خلال السنوات الثلاث الماضية (E/ICEF/1998/AB/L.5)؛
    En conclusión, el orador sugiere que la Comisión tome nota con reconocimiento del informe sobre las reglas y procedimientos aplicables a las funciones de investigación de la OSSI (A/55/469), que fue presentado en cumplimiento de la resolución 54/244 de la Asamblea General. UN 10 - واقترح في خاتمة بيانه أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/55/469) والذي تم تقديمه وفقا لقرار الجمعية العامة 54/244.
    Habiendo tomado nota con reconocimiento del informe sobre las actividades y operaciones del Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بتقرير البنك الإسلامي للتنمية بشأن نشاط وعمليات البنك،
    La Reunión tomó nota con reconocimiento del informe sobre los gastos comunes de personal. UN 54 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتقرير التكاليف العامة للموظفين.
    2. Toma nota también con reconocimiento del informe sobre la situación social en el mundo, 2005: El dilema de la desigualdad y su conclusión principal de que no se puede avanzar en la senda del desarrollo a menos que se aborden los desafíos de la desigualdad dentro de los países y entre unos países y otros; UN " 2 - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005، المعنون " المأزق الناتج عن عدم المساواة " ونتائجه الرئيسية ومفادها أنه لا يمكن المضي قُدما في تنفيذ خطط التنمية ما لم يتم التصدي للتحديات الناجمة عن عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها؛
    a) Tomó nota con reconocimiento del informe sobre las actividades del Grupo de Evaluación realizadas en el período que abarca 2003 y el primer semestre de 2004 (documento IDB.29/14); UN (أ) أحاط علما مع التقدير بالتقرير عن أنشطة فريق التقييم خلال الفترة من عام 2003 إلى منتصف عام 2004 (الوثيقة IDB.29/14)؛
    La Junta tomó nota con reconocimiento del informe sobre la situación financiera y presupuestaria del Instituto y aprobó el proyecto de presupuesto por programas que figura en el documento INSTRAW/BT/1996/R.3, Corr.1 y 2, en su forma enmendada durante el período de sesiones. UN ٤٤١ - وأحاط المجلس علما مع التقدير بالتقرير عن حالة المعهد المالية وميزانيته ووافق على الميزانية البرنامجية المقترحة الواردة في الوثيقتين INSTRAW/BT/1996/R.3 و Corr.1 و Corr.2، بالصيغة المعدلة خلال الدورة.
    Tomando nota con reconocimiento del informe sobre PARINAC21 presentado a la 35ª reunión del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخاص بالشراكة في العمل)٢١(، الذي قدم الى الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية،
    Tomando nota con reconocimiento del informe sobre PARINAC (A/AC.96/832) presentado al 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التقرير عن عملية الشراكة في العمل )A/AC.96/832( المقدم إلى الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more