"reconozcan la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعترف
        
    • تقرّ
        
    • اعترفت فيها
        
    Asimismo, le preocupa que en algunos estados se encuentre pendiente la adopción de leyes que prohíban la discriminación por motivos de discapacidad y que reconozcan la denegación de ajustes razonables como forma de discriminación basada en la discapacidad. UN كما يساور اللجنة قلق لعدم اعتماد قوانين في بعض الولايات الاتحادية حتى الآن تحظر التمييز بسبب الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة.
    El UNICEF apoyará la elaboración de estrategias y políticas nacionales que incorporen la perspectiva de género y que reconozcan la necesidad de cambios en lo que respecta a actitudes, valores y prácticas, a fin de garantizar que los niños sean educados en un entorno propicio a las cuestiones de género, donde aprendan a respetar la diversidad y promover la igualdad. UN وستدعم اليونيسيف عملية وضع سياسات واستراتيجيات على الصعيد الوطني تراعي الفوارق بين الجنسين، وتعترف بضرورة إحداث تغييرات في الاتجاهات والقيم والممارسات، من أجل كفالة تلقي الأطفال للتعليم في بيئة تراعي الفوارق بين الجنسين، يتعلمون فيها احترام التنوع وتعزيز المساواة.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN المادة 96 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    3. Que todos los sectores de la sociedad, los gobiernos y las entidades civiles reconozcan la responsabilidad que les incumbe para facilitar la integración social. UN 3 - أن تقرّ جميع قطاعات المجتمع، والحكومات، والكيانات المدنية بمسؤولياتها عن تيسير الإدماج الاجتماعي.
    2. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité. UN 2- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con el artículo 21 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN ألف - أحكام عامة 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con el artículo 21 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con el artículo 21 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con el artículo 21 de la Convención. UN المادة 91 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con el artículo 21 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    1. El Secretario General transmitirá a los demás Estados partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados partes que reconozcan la competencia del Comité, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Convención. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    La única manera de terminar con la situación colonial de Puerto Rico es a través de una asamblea constitucional que ofrezca opciones de estatus no coloniales, no sujetas a la cláusula territorial de la Constitución de los Estados Unidos, que reconozcan la soberanía y la libre determinación del pueblo de Puerto Rico. UN وأضافت أن السبيل الوحيد لإنهاء الوضع الاستعماري لبورتوريكو هو من خلال تكوين جمعية دستورية تتيح خيارات بشأن وضع غير استعماري، لا تخضع للبند الإقليمي من دستور الولايات المتحدة، وتعترف بسيادة شعب بورتوريكو وحقـه في تقرير المصير.
    10.2 La Parte y el Organismo celebrarán consultas sobre acuerdos de verificación que reconozcan la confidencialidad de las actividades no pacíficas que no están proscritas y a la vez permitan que el Organismo cumpla el objetivo de la verificación. UN 10-2 يتشاور الطرف والوكالة بشأن ترتيبات تحقق تقرّ بحساسية الأنشطة غير السلمية غير المحظورة وتمكن الوكالة من الوفاء بهدف التحقق.
    p) Asignar recursos presupuestarios suficientes y adoptar medidas, incluidas medidas de acción afirmativa, en favor de los afrodescendientes a todos los niveles de la enseñanza, como medio para que los gobiernos reconozcan la existencia de una discriminación estructural y luchen contra ella. UN (ع) تقديم ما يكفي من موارد الميزانية واعتماد تدابير تشمل سياسات العمل الإيجابي على جميع مستويات تعليم المنحدرين من أصل أفريقي، كوسيلة تقرّ الحكومات من خلالها بوجود تمييز هيكلي وتعمل على مكافحته؛
    p) Proporcionar suficientes recursos presupuestarios y adoptar medidas, con inclusión de políticas de acción afirmativa, en todos los niveles de la educación de los afrodescendientes, como medio de que los gobiernos reconozcan la existencia de la discriminación estructural y la combatan; UN (ع) تقديم ما يكفي من موارد في الميزانيات واعتماد تدابير، بما في ذلك سياسات للعمل الإيجابي على جميع مراحل التعليم في ما يتعلق بالمنحدرين من أصل أفريقي، باعتبار ذلك وسيلة تقرّ بها الحكومات بوجود تمييز هيكلي وتعمل على مكافحته؛
    2. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité. UN 2- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.
    2. El Secretario General transmitirá a los demás Estados Partes copias de las declaraciones depositadas en su poder por los Estados Partes que reconozcan la competencia del Comité. UN 2- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more