Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجـل إحـلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Agradecemos todo lo que las Naciones Unidas han venido haciendo para promover la reconstrucción del Afganistán y para reafirmar su papel coordinador. | UN | ونحن نقدر ما قامت به الأمم المتحدة من أجل النهوض بعملية إعادة إعمار أفغانستان وتعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة. |
Para concluir, permítaseme reiterar el firme compromiso de la India a prestar asistencia en la reconstrucción del Afganistán. | UN | وأود في الختام أن أؤكد مجددا التزام الهند الذي لا يتزعزع بالمساعدة في تعمير أفغانستان. |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Tampoco debemos sentirnos satisfechos por el insuficiente nivel de seguridad alcanzado por la comunidad internacional en su apoyo a la reconstrucción del Afganistán. | UN | كما ينبغي ألا يخامرنا شعور بالرضى بشأن مستويات الأمن غير الكافية في دعم التعمير الذي يقدمه المجتمع الدولي في أفغانستان. |
China otorga gran importancia al proceso de paz y reconstrucción del Afganistán y lo apoya. | UN | وتولي الصين أهمية كبيرة لعملية تحقيق السلام والتعمير في أفغانستان وتدعم هذه العملية. |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحـلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
En sus numerosos viajes, el Sr. Karzai ha afianzado la imagen de la Administración Provisional y propugnado la reconstrucción del Afganistán. | UN | وقد تعددت أسفار السيد كارازاي من أجل استكمال جوانب الإدارة الانتقالية والدعوة إلى إعادة إعمار أفغانستان. |
Durante dicha reunión también se debatió la cuestión de la reconstrucción del Afganistán. | UN | ونوقشت أيضا في ذلك الاجتماع مسألة إعادة إعمار أفغانستان. |
Siempre hemos estado dispuestos a contribuir a la reconstrucción del Afganistán en la mayor medida posible. | UN | ونحن على استعداد دائما للمساهمة في تعمير أفغانستان إلى أقصى قدر ممكن. |
Es particularmente importante que las mujeres afganas desempeñen un papel positivo y eficaz en el proceso de reconstrucción del Afganistán. | UN | وفي هذا الصدد نعتبر اضطلاع المرأة اﻷفغانية بدور فعال وايجابي في عملية بناء أفغانستان من جديد أمرا له أهمية خاصة. |
La cooperación plena de la comunidad internacional será indispensable para la rehabilitación y la reconstrucción del Afganistán. | UN | إن التعاون الكامل للمجتمع الدولي سيكون أمرا لا غنى عنه لتأهيل أفغانستان وتعميرها. |
La Unión Europea ha estado plenamente comprometida con la reconstrucción del Afganistán y lo ha venido haciendo desde 2001. | UN | وما فتئ الاتحاد الأوروبي، منذ عام 2001، يلتزم تمام الالتزام بتعمير أفغانستان ويشارك بالكامل في عملية الإعمار. |
vi) Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra | UN | ' ٦ ' تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في افغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها |
El año pasado la Asamblea General aprobó una resolución por la que hacía un llamamiento para la asistencia de reconstrucción del Afganistán. | UN | في العام الماضي اتخذت الجمعية العامة قرارا يدعو الى تقديم المساعدة لتعمير أفغانستان. |
Alemania desempeña un papel destacado en la reconstrucción del Afganistán y está a la cabeza de la operación europea en la República Democrática del Congo donde presta su apoyo en las primeras elecciones libres en más de 40 años. | UN | وتضطلع ألمانيا بدور بارز في إعادة أعمار أفغانستان. وتقود ألمانيا العملية الأوروبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتدعم الانتخابات الحرة الأولى التي تجرى هناك في غضون 40 عاما. |
Lo que es más importante, esperamos ahora la etapa de rehabilitación y reconstrucción del Afganistán. | UN | والأهم أننا نتطلع الآن إلى مرحلة إنعاش أفغانستان وإعادة إعمارها. |
La comunidad internacional respondió de modo generoso prometiendo una suma de aproximadamente unos 8.200 millones de dólares entre 2004 y 2007 para la reconstrucción del Afganistán. | UN | واستجاب المجتمع الدولي بسخاء بالإعلان عن التبرع بنحو 8.2 بليون دولار لإعمار أفغانستان في الفترة من 2004 إلى 2007. |