"recopilación de datos desglosados por sexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس
        
    • جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • جمع البيانات المصنفة حسب الجنس
        
    • جمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس
        
    • جمع بيانات موزعة بحسب الجنس
        
    • جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس
        
    • جمع البيانات مفصّلة حسب نوع الجنس
        
    La evaluación incluirá además recomendaciones sobre cómo mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en todos los ámbitos de la actividad relacionada con la propiedad intelectual. UN وسيشمل التقييم أيضا توصيات لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على نطاق أنشطة الملكية الفكرية.
    :: Mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo y edad y por poblaciones rurales y urbanas para su uso en la formulación de políticas rurales UN :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية
    24. De ese estudio se desprende que la recopilación de datos desglosados por sexo sigue planteando un problema para la sociedad andorrana. UN 24- وقد أبرزت هذه الدراسة أن جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ما زال يشكل تحدياً بالنسبة لمجتمع أندورا.
    La finalidad de la batería es promover la recopilación de datos desglosados por sexo sobre actividades científicas y técnicas. UN الغرض منه هو تشجيع جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في الأنشطة العلمية والتكنولوجية.
    13. Un consultor internacional llevó a cabo un análisis del censo de 2000 desde una perspectiva de género. Funcionarios de la dependencia encargada del censo participaron en viajes de estudio y talleres académicos en el extranjero para adquirir conocimientos en relación con la recopilación de datos desglosados por sexo. UN 13 وقام خبير استشاري دولي بتحليل تعداد عام 2000 من منظور جنساني، كما شارك موظفون مختصون من وحدة التعداد في جولات دراسية وحلقات عمل أكاديمية خارج البلاد لاستبصار كيفية جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    Por favor, expliquen cómo se propone el Estado parte mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en los ámbitos que abarca la Convención para que sirvan de base al proceso de formulación de políticas y desarrollo de programas y permitan evaluar los progresos en la aplicación de la Convención. UN يرجى بيان كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس عن مجالات الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية تقرير السياسات وتطوير البرامج وقياس التّقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en los ámbitos comprendidos por la Convención para poder utilizarlos en la formulación de políticas, la elaboración de programas y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Convención. UN ويرجى الإشارة إلى الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والمتصلة بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية صنع القرار ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية
    En el informe se indican las medidas que se están adoptando para aplicar los planes de las dependencias, como por ejemplo la recopilación de datos desglosados por sexo. UN ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ خطط الفروع، وعلى سبيل المثال، جمع البيانات المصنفة حسب الجنس.
    Sírvanse presentar información sobre las iniciativas que se hayan emprendido para mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en los ámbitos comprendidos por la Convención a fin de utilizarlos en la formulación de políticas, la elaboración de programas y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Convención. UN يرجى تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذت لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية، وذلك لدعم رسم السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento que se hace de los progresos hacia el logro de una igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN ويرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento que se hace de los progresos hacia el logro de una igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN يرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Recomienda además que el Estado parte adopte medidas amplias para combatir la trata de mujeres y la explotación de la prostitución, y asegure la asignación de recursos humanos y financieros suficientes para su aplicación eficaz, incluida la recopilación de datos desglosados por sexo. UN وتوصي كذلك بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير شاملة للتصدي للاتجار ولاستغلال البغاء وأن تكفل تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ التدابير على نحو فعال، بما في ذلك جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento de los progresos hacia el logro de la igualdad de hecho entre el hombre y la mujer. UN يُرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدَم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    39. Pese a sus recursos limitados y a los efectos de la crisis económica y financiera, Jamaica ha hecho importantes adelantos en una serie de frentes, entre ellos la recopilación de datos desglosados por sexo. UN 39 - وأضاف قائلاً إنه على الرغم من الموارد المحدودة وآثار الأزمة الاقتصادية والمالية، أحرزت جامايكا تقدماً في عدد من المجالات، من بينها جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Tras consultar a los asociados para el desarrollo, sugirió que debía crearse una legislación específica que garantizara la recopilación de datos desglosados por sexo en todos los puntos de recopilación. UN وبعد التشاور مع شركاء التنمية، اقترح ذلك المحفل ضرورة إصدار تشريع خاص يكفل جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في جميع مراكز جمع البيانات.
    Exhorta al Estado parte a que reconozca la contribución a la economía de las mujeres pertenecientes a minorías mediante la recopilación de datos desglosados por sexo sobre la producción rural y a que asegure la incorporación de la perspectiva de género en todos los programas de desarrollo, con atención especial a las mujeres pertenecientes a minorías que viven en zonas rurales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاعتراف بمساهمات نساء الأقليات في الاقتصاد من خلال جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تتعلق بالإنتاج في المناطق الريفية وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج التنمية، مع إيلاء اهتمام خاص لنساء الأقليات في الريف.
    Asimismo, los Estados deben intensificar la recopilación de datos desglosados por sexo sobre los efectos de los programas y velar por que sus mecanismos de denuncia tengan en cuenta las cuestiones de género. UN وينبغي للدول كذلك أن تعزز جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس فيما يتعلق بتأثير هذه البرامج، وأن تضمـن أن تكـون آلياتها الخاصـة بتقديم الشكاوى مراعية لنوع الجنس؛
    Varios ministerios han mejorado la recopilación de datos desglosados por sexo, edad y región (urbana o rural) en algunas zonas importantes en el contexto de la Convención. UN وقالت إن وزارات مختلفة قد عملت على تحسين جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والسن والمنطقة (حضرية أو ريفية) في بعض المجالات التي لها أهمية وفقاً للدستور.
    La Sra. Shin observa que la recopilación de datos desglosados por sexo será muy importante para el futuro de Bhután, especialmente en el ámbito del empleo, y se pregunta si la delegación podría facilitar más información sobre proyectos para crear un organismo responsable de recopilar datos. UN 18 - السيدة شين: ذكرت أن جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس سيكون مهما للغاية لمستقبل بوتان، لا سيما في مجال العمل، واستفسرت عما إذا كان يمكن للوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات بشأن خطط إنشاء وكالة مسؤولة عن جمع البيانات.
    Durante el ciclo del marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007, el Fondo deberá tener como prioridad seguir invirtiendo en la creación de capacidad nacional para la recopilación de datos desglosados por sexo, edad, ingresos y ámbito rural o urbano, así como el análisis y la utilización de esos datos. UN ويجب أن تحظى مسألة مواصلة الاستثمار في بناء القدرات الوطنية من أجل جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والدخل في الريف والحضر، فضلا عن تحليل واستخدام هذه البيانات، بالأولوية في الصندوق أثناء الفترة الكاملة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    De esta manera se reforzará también la recopilación de datos desglosados por sexo. UN وسوف يساعد ذلك أيضاً على تعزيز جمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس.
    Actualmente, más de la tercera parte de las oficinas del PNUD en los países fomentan la recopilación de datos desglosados por sexo a fin de mejorar la capacidad nacional para elaborar informes y efectuar análisis de género, labores que se vinculan a la preparación de informes nacionales sobre desarrollo humano, informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي الوقت الراهن، يدعم أكثر من ثلثي المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية جمع بيانات موزعة بحسب الجنس لتحسين التقارير الوطنية المقدمة، وزيادة القدرة على التحليل المتعلق بالجنسين، وربط ذلك بإعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية، وتقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجية الحد من الفقر.
    Indiquen de qué manera prevé el Estado parte mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo relativos a las esferas contempladas en la Convención, como se establece en el artículo 22 de su Ley sobre la Igualdad de Género, y cuándo se llevará a cabo el censo de población (párr. 26). UN ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف تحسين عملية جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية، على النحو المطلوب في المادة 22 من قانونها الخاص بالمساواة بين الجنسين، والتاريخ الذي سيجرى فيه تعداد السكان (الفقرة 26)().
    Las conversaciones se orientaron hacia la formulación de planes para facilitar la colaboración con el fin de mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo así como la inclusión de los indicadores de género exigidos por la Oficina para cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes. UN وكان الغرض من المناقشات هو وضع خطط تسهّل جهود التعاون من أجل تحسين جمع البيانات مفصّلة حسب نوع الجنس وإدخال مؤشرات خاصة بنوع الجنس، بناءً على طلب مكتب شؤون المرأة، من أجل الوفاء بالتزامات الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more