"recordaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتذكر
        
    • يتذكر
        
    • تذكرت
        
    • أذكر
        
    • أتذكره
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • تذكره
        
    • تذكّرت
        
    • أذكره
        
    • تذكرني
        
    • أتذكرها
        
    • أتذكرك
        
    • أذكرك
        
    • اتذكره
        
    No recordaba que había estado aquí hasta el día en que llegué. Me volvió loco. Open Subtitles لم أتذكر أنّني قد أتيت إلى هنا، إلاّ بعدما وصلت لقد أخافني ذلك
    Y cuando salí del coma, reconocí a mi familia, pero no recordaba mi propio pasado. TED وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي.
    El chico no recordaba los nombres porque no estuvo en el cine. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    No recordaba dónde está el lugar, así que se pasó por una agencia de viajes. Open Subtitles إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد لذلك فقد توقف عند وكالة سفر
    Una vez te vi en la tele. Te recordaba de mi lista. Open Subtitles رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي
    Ahora estás más bella que como te recordaba, mi dulce Mayo. Open Subtitles حتى أنك أكثر جمالاً مما كنت أذكر, حلوتي ماى.
    Sentí que había hecho algo y no recordaba qué... Open Subtitles لقد شعرت و كأننى قد فعلت شيئاً ما و لكنى لم أتمكن أن أتذكره
    Alejándose de cuando recordaba cómo era tener a un hombre con quien andar, joder andar de la mano. Open Subtitles منذ مده، عندما اتذكر ما هية العلاقة مع رجل بشيء وقح الايادي ب..
    Tenía tal conmoción y trauma por lo que había pasado que no recordaba nada de lo ocurrido. TED كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث.
    recordaba las comidas que los sobrevivientes Global Horizons hacían para mí cada vez que iba a entrevistarlos. TED كنت أتذكر وجبات الطعام التي كان يعدها لي الناجون من شركة آفاق عالمية في كل مرة ألتقيهم فيها.
    No recordaba que te gustaran mucho las fresas. Open Subtitles أنا لا أتذكر أنك تتناول أي شيء بالفراولة
    Y cada vez que pensaba en contarselo recordaba esa cara que habia puesto... y no podia hacerlo. Open Subtitles وفي كل مره حاولت. أنا فقط أتذكر وجهه. وأنا لم أكن قادرة على فعل ذلك.
    Luego dejó de darle de comer para ver si recordaba dónde estaba la comida. Open Subtitles وتتوقف عن إطعامه لترى إن كان الجوع سيجعله يتذكر أين خبأ الطعام
    Sobre ese período de cinco años en que Kyle estuvo perdido y los Peterson lo buscaban, él no recordaba nada. Open Subtitles فترة 5 سنوات التي كان كايل مفقدوا فيها وكان بيترسون يبحثون عنه لا يتذكر أي شئ عنها
    El coacusado dijo que no recordaba dónde había estado la noche del homicidio. UN وأكد المتهم الثاني في شهادته أنه لا يتذكر أين كان ليلة القتل.
    recordaba los días en que cantaba y bailaba... con mi familia en el porche de la vieja casa. Open Subtitles تذكرت الأيام التي كنت أرقص وأغني مع عائلتي عند شرفة المنزل القديم
    Empezaba a verse un poco más grande de lo que recordaba, también. Open Subtitles لقد بدت وكأنها اكبر بقليل و انا تذكرت ايضا
    No recordaba que hubiera tanta gente aquí cuando nos fuimos. Open Subtitles لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت
    De hecho, es exactamente como lo recordaba. Open Subtitles في الواقع إنه بالضبط كما أتذكره
    Y... cuando alguien me gritaba en Londres... me recordaba a mi padre. Open Subtitles و انا في لندن عندما كان شخص يصرخ علي كنت اتذكر أبي فقط
    Sabía que no eran mis padres pero no recordaba a Mamá y Papá. Open Subtitles عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ.
    Pasaron años hasta que comprendí que eras la única persona que recordaba de esa época. Open Subtitles لمتكنكذلكحتى سنواتبعدذلك، أدركت أنك كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع تذكره من ذلك الوقت
    Pero ella recordaba la conversación como si hubiera sido ayer. Open Subtitles ولكنّها تذكّرت المُحادثة كما لو كانت البارحة.
    Y le dije que él no la recordaba y que yo había tenido que ayudarlo. Open Subtitles أخبرتها أنه حتى لم يستطع أن يتذكرها و أنني احتجت أن أذكره بها
    Me recordaba a mí... un cordero perdido yendo al matadero que es el instituto. Open Subtitles ‏ إنها تذكرني بنفسي حمل ضائع متجه إلى المذبحة والتي هي الثانوية
    Inventé tantos recuerdos... que comencé a pensar que la recordaba en serio. Open Subtitles العديد من الذكريات قد اختلفت بدأت اصدق حقا أني كنت أتذكرها دائما
    Eres tan hermosa como te recordaba. Open Subtitles أنتِ علي نفس القدر من الجمال كما أتذكرك.
    Sôlo te recordaba lo que predije una vez. Open Subtitles انا فقط كنت أذكرك بما تنبأت به يوماً ما
    Entonces, lo que recordaba era que Tom Peterman estaba a cargo de esa cuenta. Open Subtitles لذا ,اه , اخر ما اتذكره توم بيترمان كان المسؤول عن الحساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more