"recordando el documento final" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية
        
    • وإذ تشير إلى نتائج
        
    • وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية
        
    • وإذ تشير إلى وثيقته الختامية
        
    • وإذ نشير إلى الوثيقة الختامية
        
    • إذ يشير إلى الوثيقة الختامية
        
    • إذ تشير إلى الوثيقة الختامية
        
    • وإذ تُذكِّر بنتائج
        
    • وإذ تشير الى الوثيقة الختامية
        
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN ' ' وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Conferencia de Examen del TNP, celebrada en el año 2000, en el que se conviene la adopción de medidas prácticas para avanzar de manera sistemática y progresiva hacia la aplicación del Artículo VI del Tratado, UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 التي تحدد الخطوات الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية تفضي إلى تطبيق المادة السادسة من المعاهدة،
    recordando el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()،
    recordando el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ،
    recordando el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()،
    Reafirmando los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y acogiendo con beneplácito que se haya celebrado la Reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y recordando el documento final de la Reunión, contenido en la resolución 65/1, de 22 de septiembre de 2010, UN " وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ ترحب بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشير إلى وثيقته الختامية الواردة في القرار 65/1، المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, en el que se reafirmaron las necesidades especiales y los problemas de los países en desarrollo sin litoral y el compromiso reiterado de los dirigentes mundiales de ocuparse sin dilación de esos problemas mediante la aplicación del Programa de Acción de Almaty, UN وإذ نشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي أعيد فيها التأكيد على الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها، وتكرر فيها تأكيد التزامات قادة العالم بالتصدي بصورة عاجلة لتلك التحديات عن طريق التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألماتي،
    recordando el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en el cual los países manifestaron su apoyo a una eliminación gradual del consumo y la producción de hidrofluorocarbonos, UN إذ يشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) التي أعربت فيها البلدان عن تأييدها لإجراء خفض تدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وإنتاجها،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, UN إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    recordando el documento final de la Cumbre Mundial 2005, en que los Jefes de Estado y de Gobierno apoyaron la promoción de la educación y la formación en materia de derechos humanos a todos los niveles, entre otras cosas mediante la ejecución del Programa Mundial para la educación en derechos humanos, e instaron a todos los Estados a preparar iniciativas en ese sentido, UN وإذ تُذكِّر بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، الذي أعلن فيه رؤساء الدول والحكومات تأييدهم للنهوض بالتثقيف والتعلم في ميدان حقوق الإنسان على جميع الصعد، بما في ذلك عن طريق تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، وشجعوا جميع الدول على اتخاذ مبادرات في هذا الصدد،
    recordando el documento final de su décimo período extraordinario de sesiones, el primero dedicado al desarme, y los objetivos y prioridades fijados en éste, así como los progresos hacia el logro de esos fines realizados en la esfera del control de los armamentos y el desarme, UN وإذ تشير الى الوثيقة الختامية لدورتها الاستثنائية العاشرة، الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة تماما لنزع السلاح، والى اﻷهداف واﻷولويات الواردة فيها، فضلا عن التقدم المحرز في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح من أجل تحقيق هذه الغايات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more