"recordando la decisión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تشير إلى قرار
        
    • وإذ يشير إلى مقرر
        
    recordando la decisión de celebrar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en el Brasil en 2012, UN وإذ تشير إلى قرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل عام 2012،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    recordando la decisión de la Segunda Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, celebrada en Beijing del 14 al 18 de octubre de 2002, sobre la enmienda del Instrumento para el Establecimiento del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado, UN وإذ يشير إلى مقرر الإجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية، المنعقد في بكين، من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بشأن التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    recordando la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN وإذ تشير إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة،
    recordando la decisión de la Asamblea General de convocar el 10 de diciembre de 1998 una sesión plenaria para celebrar el cincuentenario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة بأن تعقد جلسة عامة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    recordando la decisión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de examinar los temas relativos al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos en sus próximos períodos de sesiones de examen y de formulación de políticas, UN " وإذ تشير إلى قرار لجنة التنمية المستدامة الذي يقضي بمعالجة مواضيع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في دوراتها المقبلة المتعلقة بالاستعراض والسياسات،
    recordando la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN " وإذ تشير إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة،
    recordando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de que la Octava Conferencia de Examen se celebre en Ginebra a más tardar en 20167, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016(7)،
    recordando la decisión de la Conferencia de las Partes del Año 2000 de que en los años anteriores a la conferencia de examen deberían celebrarse tres períodos de sesiones del Comité Preparatorio4, UN وإذ تشير إلى قرار مؤتمر الاستعراض في عام 2000 أن تعقد ثلاث دورات للجنة التحضيرية في السنوات السابقة لانعقاد مؤتمر الاستعراض()،
    recordando la decisión de la Conferencia de las Partes del Año 2000 de que en los años anteriores a la conferencia de examen deberían celebrarse tres períodos de sesiones del Comité Preparatorio4, UN وإذ تشير إلى قرار مؤتمر الاستعراض في عام 2000 أن تعقد ثلاث دورات للجنة التحضيرية في السنوات السابقة لانعقاد مؤتمر الاستعراض()،
    recordando la decisión de los Estados partes en la Convención de celebrar la próxima Conferencia de examen del 11 al 21 de diciembre de 2001, precedida de tres reuniones del comité preparatorio de la Conferencia de examen, el 14 de diciembre de 2000, del 2 al 6 de abril de 2001 y del 24 al 28 de septiembre de 2001, respectivamente, UN وإذ تشير إلى قرار الدول الأطراف في الاتفاقية بعقد المؤتمر الاستعراضي المقبل في الفترة من 11 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، على أن تسبقه ثلاث دورات للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفي الفترة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2001 وفي الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2001 على التوالي،
    recordando la decisión de la Organización de la Unidad Africana de julio de 2000 [CM/Dec.522 (LXXII) Rev.1], la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de 2 de marzo de 2001 (S/PRST/2001/6) y la declaración de la Presidencia de la Unión Europea de 6 de marzo de 2001, relativas a Burundi, UN وإذ تشير إلى قرار منظمة الوحدة الأفريقية الصادر في تموز/يوليه 2000 (CM/Dec.522 (LXXII) Rev.1)، وإلى بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 2 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/6)، وإلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي الصادر في 6 آذار/مارس 2001 بشأن بوروندي،
    recordando la decisión de la Segunda Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, celebrada en Beijing del 14 al 18 de octubre de 2002, sobre la enmienda del Instrumento para el Establecimiento del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado, UN وإذ يشير إلى مقرر الاجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية، المنعقد في بكين، من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بشأن التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    recordando la decisión de la Tercera Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), los días 29 y 30 de agosto de 2006, relativa a la enmienda del Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado, UN وإذ يشير إلى مقرر الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية التي عقدت في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 29 و30 آب/أغسطس 2006 بشأن تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more