"recordando las resoluciones aprobadas por" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذ يستذكر القرارات الصادرة عن
        
    • يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها
        
    • وإذ يشير إلى القرارات التي اعتمدتها
        
    • إذ يذكر بالقرارات الصادرة عن
        
    • وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن
        
    • إذ تشير إلى القرارات التي اتخذتها
        
    • وإذ يستذكر قرارات
        
    • وإذ يذكر بقرارات الدورة
        
    recordando las resoluciones aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre y las conferencias islámicas de ministros de relaciones exteriores, particularmente la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية ووزراء الخارجية خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Conferencia Islámica en la Cumbre y otras Conferencias Islámicas, en particular la Novena Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Reafirmando su resolución 8/4 de 18 de junio de 2008, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación, UN إذ يؤكد مجدداً قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم،
    Reafirmando su resolución 4/1, de 23 de marzo de 2007, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 4/1 المؤرخ 23 آذار/مارس 2007 وإذ يشير إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان،
    recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y por las Conferencias Islámicas de Ministros de Relaciones Exteriores sobre la cuestión de la indemnización por los daños resultantes de los efectos del colonialismo y las guerras, en particular la siembra de minas terrestres y las secuelas de la guerra, UN إذ يذكر بالقرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة وعن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية بشأن مسألة التعويض عن الأضرار التي خلفها الاستعمار والآثار المترتبة عن الحروب خاصة الألغام ومخلفات الحروب،
    recordando las resoluciones aprobadas por conferencias islámicas anteriores y también las resoluciones y declaraciones finales aprobadas por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Unidad Africana y el Movimiento de los Países No Alineados, UN وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية السابقة، وكذلك القرارات والبيانات الختامية الصادرة عن مجلس الجامعة العربية ومنظمة الوحدة الإفريقية وحركة عدم الانحياز.
    recordando las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones relativas a las decisiones de la Comisión sobre la práctica de algunos Estados Miembros de hacer pagos complementarios con respecto a sus nacionales y recordando también la afirmación de la Comisión de que esas medidas son innecesarias, inadecuadas e indeseables, además de contradictorias con los reglamentos de las organizaciones, UN إذ تشير إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين بشأن قرارات اللجنة فيما يتعلق بممارسات المدفوعات التكميلة أو الاقتطاعات التي تتبعها بعض الدول اﻷعضاء بالنسبة لمواطنيها، وإذ تشير أيضا إلى تأكيد اللجنة أن هذه الترتيبات غير ضرورية وليست ملائمة وغير مستصوبة ولا تتفق مع اﻷنظمة اﻷساسية لتلك المنظمات،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra sobre los sufrimientos de los ciudadanos libaneses en las cárceles israelíes, donde varios de ellos han muerto a causa de las condiciones sanitarias y humanitarias a que se han visto sometidos, UN وإذ يستذكر قرارات لجنة حقوق الإنسان في جنيف بشأن معاناة المواطنين اللبنانيين في سجون إسرائيل والذين يعانون من أوضاع صحية وإنسانية صعبة أدت إلى وفاة عدد منهم،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Tercera Conferencia Islámica en la Cumbre, en las que se subrayó la necesidad de que los Estados miembros fortalecieran su solidaridad sobre la base de los principios de buena vecindad, respeto mutuo y apoyo a las causas de la libertad, la justicia y la paz, UN وإذ يذكر بقرارات الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي أكدت ضرورة دعم وتعزيز أواصر التضامن بين الدول الأعضاء على أسس حسـن الجوار والاحترام المتبادل ومناصرة قضايا الحرية والعدل والسلام،
    recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    recordando las resoluciones aprobadas por la Cumbre Islámica y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, así como la decisión adoptada por el Comité de Al-Quds, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، ومقررات لجنة القدس الإسلامية.
    recordando las resoluciones aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre y la 31ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    recordando las resoluciones aprobadas por las cumbres islámicas y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre y la 31ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    recordando las resoluciones aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    recordando las resoluciones aprobadas por las cumbres islámicas y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي و المؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية
    Reafirmando su resolución 8/4 de 18 de junio de 2008, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación, UN إذ يؤكد من جديد قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, y 11/6, de 17 de junio de 2009, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، خصوصا القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, 11/6, de 17 de junio de 2009, y 15/4, de 29 de septiembre de 2010, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، ولا سيما القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، والقرار 15/4 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando su resolución 4/1, de 23 de marzo de 2007, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 4/1 المؤرخ 23 آذار/مارس 2007 وإذ يشير إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان،
    Reafirmando sus resoluciones 4/1, de 23 de marzo de 2007, y 10/1, de 25 de marzo de 2009, sobre la cuestión de la efectividad, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, UN وإذ يعيد تأكيد قراريه 4/1 المؤرخ 23 آذار/مارس 2007 و10/1 المؤرخ 25 آذار/مارس 2009 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإذ يشير إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة،
    recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y por las Conferencias Islámicas de Ministros de Relaciones Exteriores sobre la cuestión de la indemnización por los daños resultantes de los efectos del colonialismo y las guerras, en particular la siembra de minas terrestres y las secuelas de la guerra, UN إذ يذكر بالقرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة وعن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية بشأن مسألة التعويض عن الأضرار التي خلفها الاستعمار والآثار المترتبة عن الحروب خاصة الألغام ومخلفات الحروب ،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Conferencia Islámica en la Cumbre y la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, entre ellas las más recientes, 8/10-LEG, aprobada por la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, y la resolución 8/30-LEG, aprobada por la 30ª Reunión, UN إذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية ومؤتمر القمة الإسلامي، وأخرها القرارين رقم 8/10 ق ن (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، ورقم 8/30 - ق ن، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    recordando las resoluciones aprobadas por conferencias islámicas anteriores y también las resoluciones y declaraciones finales aprobadas por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Unidad Africana y el Movimiento de los Países No Alineados, UN وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية السابقة، وكذلك القرارات والبيانات الختامية الصادرة عن مجلس الجامعة العربية، ومنظمة الوحدة الإفريقية وحركة عدم الانحياز،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra sobre los sufrimientos de los ciudadanos libaneses en las cárceles israelíes, donde varios de ellos han muerto a causa de las condiciones sanitarias y humanitarias a que se han visto sometidos, UN وإذ يستذكر قرارات لجنة حقوق الإنسان في جنيف بشأن معاناة المواطنين اللبنانيين في سجون إسرائيل والذين يعانون من أوضاع صحية وإنسانية صعبة أدت إلى وفاة عدد منهم،
    recordando las resoluciones aprobadas por la Tercera Conferencia Islámica en la Cumbre, en las que se subrayaba la necesidad de que los Estados miembros fortalecieran su solidaridad sobre la base de los principios de buena vecindad, respeto mutuo y apoyo a las causas de la libertad, la justicia y la paz, UN وإذ يذكر بقرارات الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي أكدت ضرورة دعم وتعزيز أواصر التضامن بين الدول الأعضاء على أسس حسـن الجوار والاحترام المتبادل ومناصرة قضايا الحرية والعدل والسلام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more