"recordando sus resoluciones sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تشير إلى قراراتها ذات
        
    • إذ تشير إلى قراراتها بشأن
        
    • وإذ تشير الى قراراتها ذات
        
    • إذ تشير الى قراراتها بشأن
        
    • وإذ يشير إلى قراراته بشأن
        
    recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, y 47/50, de 9 de diciembre de 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, y 47/50, de 9 de diciembre de 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el tema, incluida la resolución 2443 (XXIII), de 19 de diciembre de 1968, así como las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، والقرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان،
    recordando sus resoluciones sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, en las que, en particular, se reconoce que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico para atender las aplicaciones civiles, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مسألة دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي التي أقرت فيها، على وجه الخصوص، بأن اﻹنجازات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية،
    recordando sus resoluciones sobre los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 1999/28, de 26 de abril de 1999, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 1999/28 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999،
    recordando sus resoluciones sobre el tema, incluida la resolución 2443 (XXIII), de 19 de diciembre de 1968, así como las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلـة، بما فيها القرار ٣٤٤٢ )د - ٣٢( المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، والقرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de sus mandatos, en consonancia con la alta prioridad que le ha sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre el tema, incluida la resolución 2443 (XXIII), de 19 de diciembre de 1968, así como las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار ٣٤٤٢ )د - ٣٢( المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، والقرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de sus mandatos, en consonancia con la alta prioridad que le ha sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de sus mandatos, en consonancia con la alta prioridad que le ha sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولاياته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de su mandato, en consonancia con la alta prioridad que le ha sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، التي طلبت فيها إلى اﻷمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا لﻷولوية العليا المعطاة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de su mandato, en consonancia con la alta prioridad que le había sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pidió al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de su mandato, en consonancia con la alta prioridad que le había sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre el tema, en particular las resoluciones 2443 (XXIII), de 19 de diciembre de 1968, y 56/59, de 10 de diciembre de 2001, y las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 2443 (د-23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968، والقرار 56/59 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 والقرارات ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pedía al Secretario General que proporcionara urgentemente al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de su mandato, en consonancia con la alta prioridad que le había sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العالية الممنوحة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre la cuestión, en las que pedía al Secretario General que, con carácter urgente, proporcionara al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal recursos suficientes para el pleno cumplimiento de su mandato, en consonancia con la alta prioridad que le había sido asignada, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة التي طلبت فيها إلى الأمين العام، على وجه الاستعجال، أن يوفر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته تنفيذا تاما، طبقا للأولوية العليا الممنوحة للبرنامج،
    recordando sus resoluciones sobre los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 1999/28, de 26 de abril de 1999, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 1999/28 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999،
    recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional, en particular la resolución 47/117, de 18 de diciembre de 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، ولا سيما القرار ٤٧/١١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional, en particular la resolución 48/160, de 20 de diciembre de 1993, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي، ولا سيما القرار ٨٤/٠٦١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    recordando sus resoluciones sobre el tema aprobadas en años anteriores, en particular las resoluciones 45/54, de 4 de diciembre de 1990, 46/32, de 6 de diciembre de 1991, 47/50, de 9 de diciembre de 1992, 48/73, de 16 de diciembre de 1993 y 49/73, de 15 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير الى قراراتها ذات الصلة المتخذة في السنوات السابقة، ولا سيما القرارات ٤٥/٥٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٠ و٤٦/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و٤٧/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و٤٨/٧٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و٤٩/٧٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    recordando sus resoluciones sobre el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica, en particular la resolución 47/116 C, de 18 de diciembre de 1992, UN إذ تشير الى قراراتها بشأن صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا، وبخاصة القرار ٤٧/١١٦ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el reclutamiento y la utilización de niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته بشأن تجنيد واستخدام الأطفال والنزاعات المسلحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more