"recordando también el artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تشير أيضا إلى المادة
        
    • وإذ يشير أيضاً إلى المادة
        
    • وإذ يشير أيضا إلى المادة
        
    • وإذ تشير أيضاً إلى المادة
        
    • يستذكر أيضا المادة
        
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 3 del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة ٣ من بروتوكول كيوتو،
    recordando también el artículo 3 del reglamento, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 3 من النظام الداخلي،
    recordando también el artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير أيضا إلى المادة ٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando también el artículo 2 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en el que se dice que toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en la Declaración, sin ningún tipo de distinción, UN وإذ تشير أيضاً إلى المادة 2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق والحريات المذكورة في الإعلان، دونما تمييز من أي نوع،
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    recordando también el artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas, en que se establecieron los propósitos de la Organización, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة التي نصت على مقاصد الأمم المتحدة،
    recordando también el artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas, en que se establecieron los propósitos de la Organización, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة التي نصت على مقاصد الأمم المتحدة،
    recordando también el artículo 8 de la Carta, en el que se dispone que la Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    recordando también el artículo 8 de la Carta, en el que se dispone que la Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق، التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    recordando también el artículo 27 de la Convención, que exige que la Conferencia de las Partes examine y adopte procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones que puedan plantearse en relación con la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 27 من الاتفاقية التي تطلب إلى مؤتمر الأطراف أن ينظر في وضع إجراءات وآليات مؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ويعتمد هذه الإجراءات والآليات،
    recordando también el artículo 3 del reglamento, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 3 من النظام الداخلي
    recordando también el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y otras disposiciones pertinentes sobre derechos humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى الأحكام الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان؛
    recordando también el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y otras disposiciones pertinentes sobre derechos humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى الأحكام الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان؛
    recordando también el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y otras disposiciones pertinentes de derechos humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى الأحكام الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    recordando también el artículo 8 de la Carta, en el que se dispone que la Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    recordando también el artículo 8 de la Carta, en el que se dispone que la Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٨ من الميثاق التي تنص على ألا تفرض اﻷمم المتحدة قيودا تحد بها من جواز اختيار الرجال والنساء للاشتراك بأية صفة وعلى قدم المساواة في هيئاتها الرئيسية والفرعية،
    recordando también el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y otras disposiciones pertinentes de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضاً إلى المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإلى الأحكام الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Recordando también la Convención sobre los Derechos del Niño, en particular su artículo 37 en que los Estados parte en la Convención convinieron en velar, entre otras cosas, por que sólo se impusiera la privación de libertad a las personas menores de 18 años como medida de último recurso, y recordando también el artículo 40 de la Convención, UN وإذ يستذكر أيضا اتفاقية حقوق الطفل،() وخاصة المادة 37 منها، التي اتفقت فيها الدول الأطراف في الاتفاقية على ضمان جملة أمور منها عدم استخدام عقوبة الحرمان من الحرية على أشخاص تقِل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة إلا كملاذ أخير، وإذ يستذكر أيضا المادة 40 من الاتفاقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more