Siempre recordaré cuando yo tenía 15 años. La primera vez que fui a la guerra con el rey | Open Subtitles | سأتذكر دائما, عندما كنت في الـ15 من عمري كانت أول مرة أذهب للحرب مع الملك |
De ahora en adelante, recordaré que en la pelea contra la magia tú eres la persona en la que puedo confiar. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به. |
Lo tengo Lo recordaré si te acuerdas de ninguna cara más pato | Open Subtitles | فهمت. سأتذكر هذا إذا تذكرتي لا مزيد من وجوه البط. |
Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Siempre recordaré esta habitación tal y como está ahora, la lamparita, tú en el piano, mi felicidad. | Open Subtitles | سوف أتذكر دائماً هذه الغرفة تماماً كما هي الآن ضوء المصباح و أنت جالس أمام البيانو |
Siempre recordaré el día que me envió 500 rosas rojas y un grupo de baladistas cuando cumplí 16. | Open Subtitles | سأتذكّر دوماً اللحظة التي أرسل لي فيها الـ500 وردة، وفرقة الراقصون بعيد ميلادي الـ16. |
Cada vez que escuche el sonido de un teléfono móvil, recordaré a nuestro Presidente. | UN | وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي. |
recordaré esta hora de paz... las fresas, el tazón de leche... vuestras caras en el crepúsculo... | Open Subtitles | سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق |
recordaré nuestras palabras... y guardaré este recuerdo entre mis manos... con tanto cuidado como si fueran un tazón de leche fresca. | Open Subtitles | سأتذكر كلماتنا وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي |
Siempre recordaré la palabras del maestro | Open Subtitles | أنا سأتذكر كلمات المعلم دائما. |
No. No, pero lo recordaré para cuando estemos en otro armario. | Open Subtitles | رقم ولكن سأتذكر أن في المرة القادمة ونحن في خزانة. |
Decídselo al Rey que siempre recordaré que vio lo mejor de mí. | Open Subtitles | إخبرى الملك أننى دائما ما سأتذكر أنه رأى أفضل ما بداخلى |
Dañar a una mosca, amoscarse ... Lo recordaré. | Open Subtitles | جرح ذبابة , سكران كالذبابة لابد أن أتذكر هذا |
Y cuando te vayas, siempre recordaré este día. | Open Subtitles | وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم |
Y después de un tiempo no recordaré lo perfecto que era todo. | Open Subtitles | وبعد فترة أخرى لن أتذكر كيف كانت الأشياء الجميلة |
recordaré que cuando nos llegó la hora de actuar, no estuviste ahí. | Open Subtitles | سوف أتذكر أنه عندما حان الوقت لنتصرف بأنفسنا .. فإنك لم تكن متواجدا كلا .. |
Y ese día, recordaré a mi verdadera familia... después de haberme encargado de la vieja. | Open Subtitles | وبذلك اليوم، سأتذكّر عائلتي الحقيقة، بعدما أكون قد تعاملت مع عائلتي القديمة. |
En su caso, recordaré amablemente la norma a los oradores que hayan excedido considerablemente el tiempo asignado. | UN | ومن حين لآخر، سأذكر المتكلمين بلطف عندما يتجاوزون الوقت المخصص لهم تجاوزا كبيرا. |
Lo recordaré siempre porque nos sentábamos y charlábamos mucho. | UN | وسأظل أتذكره دائما لأننا اعتدنا على كثرة التجالس والتحدث. |
Pero siempre te recordaré como alguien que nos frenaba... y se quejaba mucho. | Open Subtitles | و لكنني سأتذكرك دائماً كشخص يؤخرناً و يتذمر كثيراً |
"Nunca olvidaré nuestra amistad. Te recordaré con cariño | Open Subtitles | سأقدر دائماً علاقتنا الثمينة و أتذكرك دائما بالذكريات الجميلة... |
Siempre recordaré cuando conocí a la chica del uniforme azul. | TED | سوف أتذكّر دائما أول مرّة قابلت فيها الفتاة بالبدلة الزرقاء. |
{C:$00FFFF}No te recordaré que el destino del mundo usualmente está con Cazadora. | Open Subtitles | لن أذكرك بان مصير العالم قد ينتهى بالتأكيد اذا كذبت احد القاتلات |
Ahora ya sé qué significa esto, lo recordaré. | Open Subtitles | الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة سوف أتذكرها |
Cuando seas mi editor, recordaré no preocuparme por lo que pienses. | Open Subtitles | حسنا ,عندما تكون محررى ساتذكر الاهتمام بما تفكر |
No lo golpees. - Lo recordaré, pero todos se ven iguales. - Sí. | Open Subtitles | سأتذكره يادكتور ولكنهم كلهم يشبهون بعضهم , نعم |
A pesar de estar seguro que mis amigos del autobús me arrancarán el pantalón te recordaré que deberíamos haber estado en la escuela hace diez minutos. | Open Subtitles | برغم تأكدي بأني سأتعرّض "للسعة سروال" من زملائي بالحافلة، فينبغي أن أذكّرك بأننا كان يجب أن نكون في المدرسة من عشر دقائق. |
- Entonces te lo recordaré. Pero no quiero que me veas así. | Open Subtitles | حينها سأذكرك لا أريد أن تراني في تلك الحالة |
Te recordaré que tú eres una de mis clientes turbias. | Open Subtitles | علىّ ان اذكرك انكى احد عملاء الظل خاصتى , ياعزيزتى |