"recordaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأتذكر
        
    • أتذكر
        
    • سأتذكّر
        
    • سأذكر
        
    • أتذكره
        
    • سأتذكرك
        
    • أتذكرك
        
    • أتذكّر
        
    • أذكرك
        
    • أتذكرها
        
    • ساتذكر
        
    • سأتذكره
        
    • أذكّرك
        
    • سأذكرك
        
    • اذكرك
        
    Siempre recordaré cuando yo tenía 15 años. La primera vez que fui a la guerra con el rey Open Subtitles سأتذكر دائما, عندما كنت في الـ15 من عمري كانت أول مرة أذهب للحرب مع الملك
    De ahora en adelante, recordaré que en la pelea contra la magia tú eres la persona en la que puedo confiar. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    Lo tengo Lo recordaré si te acuerdas de ninguna cara más pato Open Subtitles فهمت. سأتذكر هذا إذا تذكرتي لا مزيد من وجوه البط.
    Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad Open Subtitles و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة
    Siempre recordaré esta habitación tal y como está ahora, la lamparita, tú en el piano, mi felicidad. Open Subtitles سوف أتذكر دائماً هذه الغرفة تماماً كما هي الآن ضوء المصباح و أنت جالس أمام البيانو
    Siempre recordaré el día que me envió 500 rosas rojas y un grupo de baladistas cuando cumplí 16. Open Subtitles سأتذكّر دوماً اللحظة التي أرسل لي فيها الـ500 وردة، وفرقة الراقصون بعيد ميلادي الـ16.
    Cada vez que escuche el sonido de un teléfono móvil, recordaré a nuestro Presidente. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    recordaré esta hora de paz... las fresas, el tazón de leche... vuestras caras en el crepúsculo... Open Subtitles سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق
    recordaré nuestras palabras... y guardaré este recuerdo entre mis manos... con tanto cuidado como si fueran un tazón de leche fresca. Open Subtitles سأتذكر كلماتنا وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي
    Siempre recordaré la palabras del maestro Open Subtitles أنا سأتذكر كلمات المعلم دائما.
    No. No, pero lo recordaré para cuando estemos en otro armario. Open Subtitles رقم ولكن سأتذكر أن في المرة القادمة ونحن في خزانة.
    Decídselo al Rey que siempre recordaré que vio lo mejor de mí. Open Subtitles إخبرى الملك أننى دائما ما سأتذكر أنه رأى أفضل ما بداخلى
    Dañar a una mosca, amoscarse ... Lo recordaré. Open Subtitles جرح ذبابة , سكران كالذبابة لابد أن أتذكر هذا
    Y cuando te vayas, siempre recordaré este día. Open Subtitles وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم
    Y después de un tiempo no recordaré lo perfecto que era todo. Open Subtitles وبعد فترة أخرى لن أتذكر كيف كانت الأشياء الجميلة
    recordaré que cuando nos llegó la hora de actuar, no estuviste ahí. Open Subtitles سوف أتذكر أنه عندما حان الوقت لنتصرف بأنفسنا .. فإنك لم تكن متواجدا كلا ..
    Y ese día, recordaré a mi verdadera familia... después de haberme encargado de la vieja. Open Subtitles وبذلك اليوم، سأتذكّر عائلتي الحقيقة، بعدما أكون قد تعاملت مع عائلتي القديمة.
    En su caso, recordaré amablemente la norma a los oradores que hayan excedido considerablemente el tiempo asignado. UN ومن حين لآخر، سأذكر المتكلمين بلطف عندما يتجاوزون الوقت المخصص لهم تجاوزا كبيرا.
    Lo recordaré siempre porque nos sentábamos y charlábamos mucho. UN وسأظل أتذكره دائما لأننا اعتدنا على كثرة التجالس والتحدث.
    Pero siempre te recordaré como alguien que nos frenaba... y se quejaba mucho. Open Subtitles و لكنني سأتذكرك دائماً كشخص يؤخرناً و يتذمر كثيراً
    "Nunca olvidaré nuestra amistad. Te recordaré con cariño Open Subtitles سأقدر دائماً علاقتنا الثمينة و أتذكرك دائما بالذكريات الجميلة...
    Siempre recordaré cuando conocí a la chica del uniforme azul. TED سوف أتذكّر دائما أول مرّة قابلت فيها الفتاة بالبدلة الزرقاء.
    {C:$00FFFF}No te recordaré que el destino del mundo usualmente está con Cazadora. Open Subtitles لن أذكرك بان مصير العالم قد ينتهى بالتأكيد اذا كذبت احد القاتلات
    Ahora ya sé qué significa esto, lo recordaré. Open Subtitles الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة سوف أتذكرها
    Cuando seas mi editor, recordaré no preocuparme por lo que pienses. Open Subtitles حسنا ,عندما تكون محررى ساتذكر الاهتمام بما تفكر
    No lo golpees. - Lo recordaré, pero todos se ven iguales. - Sí. Open Subtitles سأتذكره يادكتور ولكنهم كلهم يشبهون بعضهم , نعم
    A pesar de estar seguro que mis amigos del autobús me arrancarán el pantalón te recordaré que deberíamos haber estado en la escuela hace diez minutos. Open Subtitles برغم تأكدي بأني سأتعرّض "للسعة سروال" من زملائي بالحافلة، فينبغي أن أذكّرك بأننا كان يجب أن نكون في المدرسة من عشر دقائق.
    - Entonces te lo recordaré. Pero no quiero que me veas así. Open Subtitles حينها سأذكرك لا أريد أن تراني في تلك الحالة
    Te recordaré que tú eres una de mis clientes turbias. Open Subtitles علىّ ان اذكرك انكى احد عملاء الظل خاصتى , ياعزيزتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more