"recuerda a las delegaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذكير الوفود
        
    • نظر الوفود إلى
        
    • انتباه الوفود إلى
        
    • الدول الأعضاء بالتفضل
        
    • بالتفضل بتوجيه
        
    • من الوفود
        
    • بتذكير الوفود
        
    • وذكﱠر الوفود
        
    • تذكير المندوبين
        
    • وذكر الوفود
        
    • ذكر الوفود
        
    ANUNCIO Se recuerda a las delegaciones que en el artículo 27 del Reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN يجدر تذكير الوفود بأن المادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أن:
    Se recuerda a las delegaciones que en el artículo 27 del Reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN يجدر تذكير الوفود بأن المادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أن:
    Anuncio Se recuerda a las delegaciones que en el artículo 27 del Reglamento de la Asamblea General se dispone lo siguiente: UN يجدر تذكير الوفود بأن المادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أن:
    Se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán limitar sus intervenciones a 5 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأن المدة المخصصة للإدلاء بالبيانات لا تزيد على خمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán limitar sus intervenciones a 5 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأن المدة المخصصة للإدلاء بالبيانات لا تزيد على خمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que deberán limitar sus intervenciones a 5 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأن المدة المخصصة للإدلاء بالبيانات لا تزيد على خمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder de siete minutos. UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder de siete minutos. UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder de siete minutos. UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder de siete minutos. UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder de siete minutos. UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que las declaraciones que formulen no deben exceder los siete minutos. Otras próximas reuniones UN ونود كذلك تذكير الوفود بأن مدة كل بيان لا ينبغي أن تتجاوز سبع دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Además, se recuerda a las delegaciones que la Secretaría no puede encargarse de la distribución oficial de esos documentos. UN كما يوجه انتباه الوفود إلى أن اﻷمانة العامة لا تستطيع الاضطلاع بالتوزيع الرسمي لهذه الوثائق.
    Se recuerda a las delegaciones que todas las comunicaciones deben enviarse a la Oficina del Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General (oficina S-3235; tel.: 1 (917) 367-0292). UN نذكّر الدول الأعضاء بالتفضل بتوجيه جميع المراسلات إلى مكتب رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (الغرفة S-3235؛ الهاتف: 1 (917) 367-0292).
    Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias las declaraciones se limitarán a cinco minutos. UN ويرجى من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز بياناتها في الجلسات العامة خمس دقائق.
    El Presidente recuerda a las delegaciones que la delegación de Myanmar desea que se utilice el nombre oficialmente reconocido de su país. UN 3 - الرئيس: قام بتذكير الوفود بأن وفد ميانمار يرغب في أن يشار إليه بالاسم المعتَرف به رسمياً.
    recuerda a las delegaciones que no se están creando nuevos programas de derechos humanos, sino desarrollando los actuales. UN وذكﱠر الوفود بأنها لا تنشئ برامج جديدة لحقوق اﻹنسان، بل تُطور البرامج القائمة.
    Se recuerda a las delegaciones que los casilleros deben utilizarse exclusivamente para la distribución de documentos oficiales de la Conferencia y no de otros documentos o comunicaciones, cualesquiera que sean. UN 32- ويجدر تذكير المندوبين بأن الكوّات تستخدم حصراً في توزيع الوثائق الرسمية للمؤتمر، ولا يجوز استخدامها في تعميم أي أوراق أو وثائق أخرى.
    recuerda a las delegaciones que los párrafos que aparecen en letra negrita requieren nuevos exámenes ya que no gozan de consenso. UN وذكر الوفود بأن الفقرات الواردة بحروف بارزة تقتضي المزيد من العمل لأنها لا تحظى بتوافق في الآراء.
    33. El PRESIDENTE recuerda a las delegaciones que todavía no lo hayan hecho que tienen que presentar sus credenciales. UN 33- الرئيس ذكر الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها بضرورة أن تقوم بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more