En respuesta a una pregunta , el representante convino en que las necesidades de CFC para esos usos podían satisfacerse mediante las operaciones de recuperación y reciclado que ya se estaban llevando a cabo en el país. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
recuperación y reciclado al final de la vida útil | UN | الاستعادة وإعادة التدوير في نهاية دورة الحياة |
Proyecto 3: recuperación y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Durante la segunda etapa del plan, que comenzaría previsiblemente en 2009, se reforzarían las instalaciones nacionales de recuperación y reciclado. | UN | وسيتم تقوية مرافق الاسترجاع وإعادة التدوير الوطنية أثناء المرحلة الثانية من الخطة، والتي يتوقع أن تبدأ في عام 2009. |
Es relativamente fácil realizar la vigilancia de las operaciones de recuperación y reciclado. | UN | 167- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Esta información es particularmente importante debido a que los procesos de recuperación y reciclado del material de los teléfonos móviles, como la fundición, generan residuos que deben eliminarse. | UN | وهذا الأمر له دلالة خاصة طالما ينتج عن عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة مثل الصهر بعض المخلفات التي تحتاج إلى التخلص منها. |
Reducción de los desechos que requieren eliminación final mediante la reutilización, recuperación y reciclado ambientalmente racional. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Varios países han utilizado con éxito medidas reglamentarias o voluntarias para mejorar la recuperación y reciclado/destrucción de bancos de SAO al final de la vida útil del equipo. | UN | 21 - استخدمت بلدان عديدة ونجحت في تطبيق تدابير تنظيمية و/أو طواعية لتحسين استرداد وإعادة تدوير/تدمير المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الأجهزة عند نهاية فترة صلاحية المعدات. |
El resto del equipo de recuperación y reciclado se encargaría teniendo en cuenta la disponibilidad presupuestaria. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعا لتوافر الميزانية. |
El resto del equipo de recuperación y reciclado se encargaría teniendo en cuenta la disponibilidad presupuestaria. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
recuperación y reciclado al final de la vida útil | UN | الاستعادة وإعادة التدوير في نهاية دورة الحياة |
Estas emisiones se acelerarán al final de la vida útil de esos materiales, sobre todo durante las operaciones de recuperación y reciclado. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Estas emisiones se acelerarán al final de la vida útil de esos materiales, sobre todo durante las operaciones de recuperación y reciclado. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Estas emisiones se acelerarán al final de la vida útil de esos materiales, sobre todo durante las operaciones de recuperación y reciclado. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Proyecto 3: recuperación y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية |
Los programas, que incluyeron cursos prácticos regionales sobre aplicación y cumplimiento de sistemas de concesión de licencias para SAO, conversiones de la tecnología de las empresas del sector de la refrigeración, proyectos de recuperación y reciclado de refrigerantes, asistencia técnica y capacitación de técnicos en refrigeración, se han completado. | UN | وقد اكتملت البرامج التي تضمنت حلقات عمل إقليمية عن تنفيذ وإنفاذ نظم التراخيص الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون، والتحولات التكنولوجية في مشاريع قطاع التبريد، ومشروعات استعادة وإعادة تدوير المبردات، والمساعدة التقنية وتدريب الفنيين في مجال المبردات. |
En 2006, se instalaría y entraría en servicio el equipo de espumas restante y, en la medida que lo permitiesen los fondos, se ordenaría el equipo restante de recuperación y reciclado. | UN | وفي عام 2006، سوف يتم تركيب معدات الرغاوي المتبقية وإجازة تشغيلها، وسيتم طلب أجهزة الاسترجاع وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
En 2006, se instalaría y entraría en servicio el equipo de espumas restante y, en la medida que lo permitiesen los fondos, se ordenaría el equipo restante de recuperación y reciclado. | UN | وفي عام 2006، سوف يتم تركيب معدات الرغاوي المتبقية وإجازة تشغيلها، وسيتم طلب أجهزة الاسترجاع وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
Es relativamente fácil realizar la vigilancia de las operaciones de recuperación y reciclado. | UN | 158- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Como ya se señaló en el presente documento, los efectos ambientales y sanitarios de las plantas de recuperación y reciclado son reducidos; los potenciales efectos de una planta de regeneración, como una fundición, son mayores, trátese de regeneración de metal de minerales o de materiales recuperados. | UN | وكما ورد آنفاً في هذا النص، فإنه بينما تكون الآثار البيئية والصحية الناجمة عن مواقع الإستعادة وإعادة التدوير قليلة إلى حد ما، إلا أن الآثار المحتملة من أحد مرافق الإستخلاص مثل المصاهر تكون أكبر، سواء كان هذا المرفق يقوم بإستخلاص المعدن من خامات المعادن أو من مواد تم إستعادتها. |
En tales condiciones, las mejoras de diseño como las mencionadas antes deberían ampliar las opciones de recuperación y reciclado. | UN | وطالما استمر الوضع كذلك، فإن أي تحسينات على التصميم مثل تلك التي تم ذكرها آنفاً، يجب أن تعزز من خيارات استعادة المواد وإعادة التدوير. |
Reducción de los desechos que requieren eliminación final mediante la reutilización, recuperación y reciclado ambientalmente racional | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Varios países han utilizado con éxito medidas reglamentarias y/o voluntarias para mejorar la recuperación y reciclado/destrucción de bancos de SAO al final de la vida útil del equipo. | UN | استخدمت بلدان عديدة ونجحت في تطبيق تدابير تنظيمية و/أو طواعية لتحسين استرداد وإعادة تدوير/تدمير الأرصدة الموجودة في المواد المستنفدة للأوزون عند نهاية فترة صلاحية المعدات. |
En respuesta a una pregunta convino en que, sin embargo, las necesidades de CFC para esos usos podían suplirse con las operaciones de recuperación y reciclado que ya se realizaban en el país. | UN | ومع ذلك فعند رده عن سؤال وافق على أن الاحتياجات يمكن سدها عن طريق عملية الاسترداد وإعادة التدوير الجارية حالياً بالفعل. |