"recuperarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعادته
        
    • إستعادته
        
    • إعادته
        
    • لاستعادته
        
    • إستعادتها
        
    • استرجاعها
        
    • أستعيده
        
    • نستعيده
        
    • إستعادة
        
    • لإستعادته
        
    • نعيده
        
    • إسترجاعه
        
    • استرجاعه
        
    • تستعيده
        
    • استرداده
        
    Puede encontrarse cierto pequeño volumen del óxido en el reciclado de aparatos electrónicos, y es preciso recuperarlo o aislarlo de otra manera del medio ambiente. UN ويمكن أن نقابل كميات من هذا الأكسيد عند إعادة تدوير السلع الإلكترونية وينبغي عندئذ استعادته أو عزله عن البيئة.
    Puede encontrarse cierto pequeño volumen del óxido en el reciclado de aparatos electrónicos, y es preciso recuperarlo o aislarlo de otra manera del medio ambiente. UN ويمكن أن نقابل كميات من هذا الأكسيد عند إعادة تدوير السلع الإلكترونية وينبغي عندئذ استعادته أو عزله عن البيئة.
    Han pasado tres años desde que fui desterrado. Lo perdí todo. Quiero recuperarlo. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام , نُفيت فقدت كل شيء , أريد إستعادته
    Daría la vida por recuperarlo/i Open Subtitles أنا مستعدة لإعطاء حياتي من أجل إعادته و ؟
    La única manera de recuperarlo es conducir su Coil Runner contra la banda tú mismo. TED الطريقة الوحيدة لاستعادته هي مسابقتك باستخدام الكويل رنر ضد العصابة.
    Con tropas de asalto como éstas, incluso si perdemos el Noreste, podemos recuperarlo fácilmente. Open Subtitles بقوات شقّ مثل هذه، حتى لو خسرنا المنطقة الشمالية الشرقية، يمكننا إستعادتها بسهولة.
    Una vez que se pierde el ímpetu es difícil recuperarlo. UN إن قوة الزخم، إذا ما فقدت، يصعب استرجاعها.
    No, de verdad. ¿Y si pudiera recuperarlo? Open Subtitles كلاّ, أعنيذلك. ماذا لو أمكنني أن أستعيده في حياتي ؟
    Bueno, el recinto ha tenido la amabilidad de mantenerlo en evidencia, pero esta noche, vamos a recuperarlo, y vas a ayudarnos a hacerlo. Open Subtitles حسنا، لقد كانت إدارتك كريمة كفاية بحفظه لنا في غرفة الأدلة ولكن الليلة، سوف نستعيده وأنت ستساعدنا على تحقيق ذلك
    Pero no puedo ayudarte a recuperarlo. Open Subtitles لكن ليس بوسعي مساعدتك في إستعادة أياً منه؟
    Y es probable que recuperarlo ocasione numerosas bajas, es por eso por lo que en su momento no ordené una misión de recuperación. Open Subtitles وان عملية استعادته ستسبب الكثير من الإصابات لذلك لم آمر بعملية استرجاع حتى الآن
    Si quieres recuperarlo, explícale al fiscal dónde lo obtuviste. Open Subtitles إذا أردتما استعادته يجب أن تشرحا مصدره إلى المدّعي العام
    No estamos autorizados a recuperarlo hasta que el componente vuelva a la CTU. Open Subtitles لا يمكننا استعادته حتي تعود القطعة إلي وحدة مكافحة الإرهاب
    No puedo arriesgar ese dinero sin esperanza de recuperarlo. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسل هذا المقدار من المال في الفراغ من دون أيّ أمل في إستعادته.
    Tenemos que recuperarlo. Tenemos que destruirlo y luego cerrar la puerta. Open Subtitles علينا إستعادته وتدميره لإغلاق سبيل الوصلِ
    Tengo que recuperarlo antes de las 8:00 de esta noche. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على إعادته من 8: 00 الليلة.
    Lo siento, Prosper. Hare todo lo que pueda para ayudarte a recuperarlo. Open Subtitles انا اسف ، سأفعل كل ما فى مقدرتى لاستعادته
    No importa quién seas, lo que hagas, o lo que estés dispuesto a dar, incluso tu vida, nunca puedes recuperarlo. Open Subtitles و ما ترغب فى الأستغناء عنه بما فيه حياتك لا يمكنك إستعادتها مرة أخرى
    El polvo fue robado y es difícil de recuperarlo. Open Subtitles البودرة تم الاستيلاء عليها ومن الصعب استرجاعها
    No, defendía mi carga. Tú me lo quitaste. Y ahora voy a recuperarlo. Open Subtitles ،لا، لقد كنت أدافع عمن أحميه وأنتِ قد أخذتيه منّي، والآن سوف أستعيده
    Pero he hecho una lista de videntes y oráculos y de cualquiera capaz de prever con quién habrá que luchar para recuperarlo. Open Subtitles . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده
    Creo que quizá pueda recuperarlo aquí mismo. Open Subtitles أعتقد قد أكون قادرة على إستعادة الكتابة هنا
    Pienso recuperarlo, aunque tarde 40 más. Open Subtitles و أخطط لإستعادته, حتى لو أخذ ذلك مني أربعين سنة أخرى
    Por eso, antes de que el Sello cruce la frontera... debemos recuperarlo. Open Subtitles لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده
    Entonces, ¿Alguna idea de como recuperarlo? Open Subtitles إذن, من لديه فكرة عن طريقة إسترجاعه, تحدثوا إليّ يا أولاد
    Preocupa a su delegación la propensión a prorrogar las exenciones durante períodos prolongados y la tendencia de algunos Estados Miembros a efectuar el pago mínimo simplemente para conservar el derecho de voto o recuperarlo al final del año. UN قال إن وفده منشغل إزاء التوجه نحو تمديد الإعفاء لفترات طويلة من الزمن وميل بعض الدول الأعضاء إلى دفع الحد الأدنى لمجرد الحفاظ على حقها في التصويت أو استرجاعه بحلول نهاية السنة.
    Y tú no debes tratar de recuperarlo. Open Subtitles يجب أن تعد ألا تحاول أن تستعيده
    Por lo que había en él, y recuperarlo puede ser la única salida para mantenerte con vida. Open Subtitles بسبب ما كان يحويه، ورُبّما يكون استرداده هو النّفوذ الوحيد الذي نملكه لنُبقيكَ على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more