"recurriendo a la corte internacional de justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجوء إلى محكمة العدل الدولية
        
    • باللجوء إلى محكمة العدل الدولية
        
    Sobre esta base, los Emiratos Árabes Unidos instan a la República Islámica del Irán a resolver la cuestión de su ocupación de las tres islas -- Tumb Mayor, Tumb Menor y Abu Moussa -- mediante conversaciones bilaterales o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia. UN ومن هذا المنطلق تدعو دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية إلى حل قضية احتلال إيران لجزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى ثنائيا أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    :: Hizo un llamamiento a la República Islámica del Irán para que respondiera a las iniciativas de los Emiratos Árabes Unidos para resolver la cuestión mediante negociaciones directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia. UN :: دعوة جمهورية إيران الإسلامية للاستجابة لمساعي الإمارات العربية المتحدة لحل القضية عن طريق المفاوضات المباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    Subrayamos la obligación que tienen los Estados de resolver sus controversias por medios pacíficos, de conformidad con el Capítulo VI de la Carta, incluso, cuando proceda, recurriendo a la Corte Internacional de Justicia. UN 73 - نشدد على التزام الدول بتسوية نزاعاتها بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك، عند الاقتضاء، اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    Subrayamos la obligación que tienen los Estados de resolver sus controversias por medios pacíficos, de conformidad con el Capítulo VI de la Carta, incluso, cuando proceda, recurriendo a la Corte Internacional de Justicia. UN 73 - نشدد على التزام الدول بتسوية نزاعاتها بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك، عند الاقتضاء، اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    98. El Sr. Jeremić (Serbia) dice que su Gobierno ha optado por un medio legítimo y pacífico para tratar la cuestión de Kosovo recurriendo a la Corte Internacional de Justicia para que formule una opinión consultiva. UN 98 - السيد جيرميتش (صربيا): قال إن حكومته اختارت طريقاً سلمياً ومشروعاً لمعالجة مسألة كوسوفو باللجوء إلى محكمة العدل الدولية لالتماس فتوى محايدة.
    :: Exhortar a la República Árabe Siria a que responda a las iniciativas de los Emiratos Árabes Unidos y la comunidad internacional para solucionar el conflicto, bien por medio de negociaciones directas, bien recurriendo a la Corte Internacional de Justicia. UN * دعوة جمهورية إيران الإسلامية، للاستجابة لمساعي دولة الإمارات العربية المتحدة والمجتمع الدولي، لحل القضية عن طريق المفاوضات المباشرة، أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. Manifestar su esperanza de que la República Islámica del Irán revise su posición de rechazo a una solución pacífica a la cuestión de las tres islas ocupadas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos, ya sea mediante la celebración de negociaciones serias y directas, ya recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsiderará su negativa a buscar una solución pacífica a la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, bien en el marco de negociaciones serias y directas, bien recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica a la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos en el marco de negociaciones serias y directas, o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, en el marco de negociaciones serias y directas, o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsiderará su negativa a buscar una solución pacífica a la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, bien en el marco de negociaciones serias y directas, bien recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, en el marco de negociaciones serias y directas, o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, en el marco de negociaciones serias y directas, o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica de la cuestión de las tres islas ocupadas, que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    9. Expresar la esperanza de que la República Islámica del Irán reconsidere su negativa a buscar una solución pacífica a la cuestión de las tres islas ocupadas que pertenecen a los Emiratos Árabes Unidos, ya sea mediante negociaciones serias y directas o recurriendo a la Corte Internacional de Justicia; UN 9 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more