Se solicitan recursos adicionales por valor de 93.100 dólares para costear los servicios de capacitación especializados externos, según proceda. | UN | ويُقترح توفير موارد إضافية قدرها 100 93 دولار لتوفير خدمات التدريب المتخصص الخارجية، حسب الاقتضاء. |
Se proponen recursos adicionales por valor de 31.500 dólares por concepto de gastos de viaje, dietas y otros. | UN | وتقترح موارد إضافية قدرها 500 31 دولار للسفر وبدلات الإعاشة اليومية والمصروفات الأخرى. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.300 dólares, tal y como se refleja en el párrafo 9 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار ذي الصلة، ستلزم موارد إضافية قدرها 300 360 دولار، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه. |
Equipo de talleres. Los recursos adicionales por valor de 57.600 dólares se debieron a unas necesidades efectivas superiores a lo estimado. | UN | ٣٤- معدات الورش - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٦٠٠ ٥٧ دولار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا. |
En el noveno informe se solicitaron recursos adicionales por valor de 10,4 millones de dólares. | UN | وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار. |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos adicionales por valor de 86.000 dólares en la sección 11, que se imputarían al fondo para imprevistos. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.300 dólares, tal como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار ذي الصلة، ستلزم موارد إضافية قدرها ٣٠٠ ٣٦٠ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.100 dólares de los EE.UU., tal como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية قدرها 100 360 دولار، على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه. |
Se necesitarán recursos adicionales por valor de 75.000 dólares para servicios de limpieza antes de que se ocupe el edificio de conferencias. | UN | وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات. |
Si la Asamblea aprueba el proyecto de resolución, en 2015 se necesitarían recursos adicionales por valor de 451.000 dólares se necesitarían para dar cumplimiento a esa solicitud. | UN | وفي حال اعتمدت الجمعية مشروع القرار، ستلزم موارد إضافية قدرها 000 451 دولار في عام 2015 لتنفيذ ذلك الطلب. |
También se solicitan recursos adicionales por valor de 1.945.000 dólares para cubrir los honorarios de la indexación y gastos no recurrentes de transición. | UN | كما طلبت موارد إضافية قدرها 000 945 1 دولار لتغطية أتعاب ربط الاستثمارات بمؤشرات وتكاليف لمرة واحدة تتعلق بالانتقال من نظام لآخر. |
Se solicitan recursos adicionales por valor de 425.700 dólares para personal temporario general a fin de tramitar las 65 causas previstas en 2007, incluidos los servicios de edición, traducción y procesamiento de texto. | UN | ويُطلب توفير موارد إضافية قدرها 700 425 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتجهيز القضايا الـ 65 المتوقعة في عام 2007، بما في ذلك خدمات التحرير والترجمة وتجهيز النصوص. |
Gasolina, aceite y lubricantes. Las necesidades de recursos adicionales por valor de 14.800 dólares se debieron a que los gastos efectivos fueron superiores a la estimación anterior. | UN | ٣٦- البنزين والزيوت ومواد التزليق - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ١٤ دولار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا. |
Otros servicios diversos. Se necesitaron recursos adicionales por valor de 37.600 dólares para pagar peajes de caminos y puentes en Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia. | UN | ٧٣- خدمات أخرى متنوعة - أسفر دفع رسوم الطرق والجسور في البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا عن احتياجات إضافية قدرها ٦٠٠ ٣٧ دولار. |
Después se aprobaron recursos adicionales por valor de 14,7 millones de dólares. | UN | وتم في وقت لاحق اعتماد موارد إضافية بمبلغ 14.7 مليون دولار. |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos adicionales por valor de 1.962.100 dólares en relación con la sección 8 para el bienio con cargo al fondo para imprevistos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية البالغة 100 962 1 دولار في إطار الباب 8 لفترة السنتين، والتي ستخصم من صندوق الطوارئ. |
Por consiguiente, es necesario que se proporcionen recursos adicionales por valor de 1.808.700 dólares mediante una consignación adicional para el bienio 2014-2015. | UN | ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية بقيمة 700 808 1 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2014-2015. |
Las contribuciones recibidas ascienden a 230.000 dólares y se están buscando entre los donantes recursos adicionales por valor de casi 550.000 dólares a fin de garantizar una financiación adecuada de las actividades previstas para 2015. | UN | وقد وردت تبرعات بمبلغ 000 230 دولار، وتطلب موارد إضافية تصل إلى قرابة 000 550 دولار من الجهات المانحة لتتيح التمويل الكافي للأنشطة المتوقعة لعام 2015. |
La Junta Ejecutiva aprobó la prórroga del programa nacional para el Congo durante el bienio 1997-1998 y la asignación de recursos adicionales por valor de 1,8 millones de dólares, tal como figura en el documento DP/FPA/1996/16. | UN | ٥٠ - ووافق المجلس التنفيذي على تمديد البرنامج القطري للكونغو لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ وتزويده بموارد إضافية بمبلغ ١,٨ مليون دولار، على النحو المقدم في الوثيقة DP/FPA/1996/16. |
Ello entrañaría recursos adicionales por valor de 101.800 dólares en concepto de servicios de documentación en 2015. | UN | وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015. |
Mapas de operaciones. Se necesitaron recursos adicionales por valor de 17.200 dólares para la compra de mapas adicionales de fuentes comerciales debido a que las fuentes gubernamentales no disponían de ellos. | UN | ٨٤ - خرائط العمليات - نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٢٠٠ ١٧ دولار نتيجة لشراء خرائط إضافية من مصادر تجارية نظرا لعدم توفر الخرائط من المصادر الحكومية. |
Ello entrañaría recursos adicionales por valor de 62.300 dólares en concepto de servicios de documentación en 2015. | UN | وسيترتب على ذلك احتياجات إضافية قيمتها 300 62 دولار لخدمات الوثائق في عام 2015. |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos adicionales por valor de 86.000 dólares en la sección 11 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, que se imputarían al fondo para imprevistos. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 86 دولار تحت الباب 11 لفترة السنتين 2008-2009، باعتبارها نفقات تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ. |
Para adquirir el material arriba indicado, se necesitarían recursos adicionales por valor de 50.000 dólares. | UN | وسوف يلزم تخصيص موارد إضافية تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار للحصول على المعدات المذكورة أعلاه. |
Si la Asamblea General decide cambiar el mandato y establecer, con efecto a partir del bienio 2004-2005, tales arreglos para las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros, se necesitarán para ese fin recursos adicionales por valor de 7.966.000 dólares en el bienio 2004-2005. | UN | وإذا قررت الجمعية العامة أن تغير الولاية وأن تضع، اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، فإنه سيلزم تخصيص موارد إضافية قيمتها 000 966 7 دولار لهذا الغرض في فترة السنتين 2004-2005. |