central Gestión de Recursos de Información: PROMS | UN | إدارة موارد المعلومات: نظام مدير البرامج |
Se cuidaría especialmente de facilitar los recursos de información del sistema ya sea en forma gratuita o a un costo mínimo a todas las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوفير موارد المعلومات في المنظومة إما بالمجان أو بتكلفة دنيا لجميع مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Ha prestado su apoyo a la Oficina de Gestión de recursos de información para extender los enlaces de comunicación electrónica con las oficinas sobre el terreno que actúan en las actividades de emergencia. | UN | وهو يقدم دعما لمكتب إدارة موارد المعلومات في تحديد وصلات اتصال الكتروني مع المكاتب الميدانية الخاصة بالطوارئ. |
- a los recursos de información disponibles fuera de África; | UN | :: مصادر المعلومات القائمة المتاحة خارج أفريقيا؛ |
Desde él se puede acceder ahora también a recursos de información de la propia Biblioteca y a otros sitios de las Naciones Unidas. | UN | ويشكل هذا الموقع الآن بوابة للوصول إلى موارد معلومات المكتبة فضلا عن مواقع الأمم المتحدة الأخرى. |
Los recursos de información se están volviendo cada vez más importantes para avanzar a nivel tanto nacional como mundial. | UN | وتزداد أهمية موارد المعلومات بصورة مطردة في إحراز التقدم على الصعيدين الوطني والعالمي. |
A este respecto, puntualizan que la cuestión de la contratación o la designación de funcionarios para que se ocupen de los recursos de información dentro de la organización es prerrogativa del Jefe Ejecutivo. | UN | ويذكرون في هذا الصدد، أن مسألة تعيين موظف لإدارة موارد المعلومات في المنظمة هي من اختصاص الرئيس التنفيذي. |
:: Identificación de posibles recursos de información disponibles en las organizaciones internacionales | UN | :: تحديد موارد المعلومات المحتملة في المنظمات الدولية |
:: Identificación de posibles recursos de información disponibles en las organizaciones internacionales | UN | :: تحديد موارد المعلومات المحتملة في المنظمات الدولية |
recursos de información electrónica 3-7440 3-2608 L-166A | UN | موارد المعلومات الإلكترونية 3-7440 3-2608 L-166A |
El Comité contra el Terrorismo mantendrá ambos recursos de información. | UN | وسوف تقوم اللجنة بصيانة كلا الموردين من موارد المعلومات. |
recursos de información electrónica 7-7097 3-2608 L-133E | UN | موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E |
Los usuarios interesados no pueden acceder con facilidad a los recursos de información del PNUD y otros organismos del sistema. | UN | كذلك فإن الوصول إلى موارد المعلومات لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يتسم بالشمول وبسهولة الاستخدام. |
recursos de información electrónica 7-7097 3-2608 L-133E | UN | موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E |
:: Mejora de los recursos de información y la asistencia letrada. | UN | :: تعزيز مصادر المعلومات وتقديم المعونة القانونية. |
Recabar la participación de asociados externos en la elaboración de recursos de información y publicaciones. | UN | إشراك شركاء خارجيين في تحديد مصادر المعلومات ونشرها. |
El progreso en la ejecución del plan de trabajo llevará a concentrarse en la coordinación de la gestión de los recursos de información del Comité de Gestión de la Información, cuyo presidente será el encargado de la coordinación de la CEPAL en la esfera de la comunicación para el desarrollo. | UN | وسيؤدي التقدم المحرز في انجاز خطة العمل إلى التركيز على تنسيق إدارة مصادر المعلومات للجنة المعنية بإدارة المعلومات، الذي سيقوم رئيسها بدور منسق اللجنة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية. |
Los resultados iniciales de la revisión de las bibliotecas depositarias indican que el 87% de las bibliotecas desearía recibir más capacitación en el uso de los recursos de información de las Naciones Unidas. | UN | وتشير النتائج الأولية من استعراض المكتبات الوديعة إلى أن نسبة 87 في المائة من المكتبات ترغب في الحصول على مزيد من التدريب على استخدام موارد معلومات الأمم المتحدة. |
Esos servicios corren a cargo de la División de Biblioteca y recursos de información y de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم شعبة المكتبة وموارد المعلومات وشبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام خدمات المكتبات. |
Utilización de otros recursos de información electrónica | UN | استخدام الموارد الإعلامية الإلكترونية الأخرى |
Numerosos centros también prestan asistencia a los interesados para que accedan a los recursos de información de las Naciones Unidas disponibles en la Internet. | UN | ويساعد العديد من المراكز أوساط المتعاملين معها في الوصول إلى مصادر معلومات اﻷمم المتحدة على الانترنت والاطلاع عليها. |
Para hacer frente a esas nuevas tareas, la Biblioteca viene tratando de establecer una red interdepartamental de recursos de información, financiada conjuntamente y capaz de facilitar esa información a los usuarios de la manera más eficiente. | UN | ولمواجهة هذه التحديات الجديدة، تعكف المكتبة على إنشاء شبكة موارد للمعلومات مشتركة من حيث اﻹدارات والتمويل لتصبح قادرة على تزويد مستعمليها بالمعلومات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف. |
La Comisión encomia a la secretaría del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que ha preparado un sitio Web mundial para proporcionar al personal recursos de información sobre los servicios que presta y la función que cumple el Tribunal. | UN | وتثني اللجنة على أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لقيامها بإنشاء موقعا عالميا على شبكة إنترنت لتزويد الموظفين بموارد المعلومات المتعلقة بالخدمات التي توفرها المحكمة الإدارية والدور الذي تؤديه. |
27E.137 Las necesidades estimadas de 161.500 dólares corresponden a cargos por acceso a recursos de información en línea (DIALOG, EUROBASES, LEXIS, NEXIS y otros) que forman parte de los servicios de la Biblioteca y también para trabajos por contrata de casas editoriales externas a fin de desarrollar productos electrónicos como CD-ROM y discos compactos de audio y multimedios preparados por personal de la Biblioteca. | UN | ٧٢ هاء - ٧٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٦١ دولار برسوم إتاحة الاتصال المباشر بالموارد المباشرة للمعلومات )ديالوج وإيوروبيزيز وليكسيس ونيكسيس وغيرها( كجزء من خدمات المكتبة، فضلا عن العمل التعاقدي مع الناشرين الخارجيين من أجل تطوير المنتجات اﻹلكترونية للمكتبة مثل اﻷقراص المدمجة س. دي. روم، واﻷقراص المدمجة السمعية وأقراص الاستخدام المتعدد الوسائط التي يعدها موظفو المكتبة. |
c. Capacitación en tecnología de la información: se ofrecen programas en apoyo de la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones adoptada por el Secretario General, mejorando la capacidad del personal de la Secretaría para usar las aplicaciones de programas disponibles en la Organización y preparando al personal para emplear los recursos de información en forma más eficaz y eficiente. | UN | ج - تدريب على تكنولوجيا المعلومات: تقدم برامج للتدريب على تكنولوجيا المعلومات لدعم استراتيجية الأمين العام بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برفع مستوى مهارات موظفي الأمانة العامة فيما يتعلق باستخدام تطبيقات برامجيات المنظمة وبتزويد الموظفين بالمعارف والمهارات اللازمة لإدارة المعلومات بفعالية وكفاءة أكبر. |
La falta de protección de los recursos de información y de los sistemas de información y telecomunicaciones vitales para los intereses de los Estados también puede constituir una amenaza para la seguridad internacional. | UN | إذ أن عدم كفاية الحماية المتوفرة لمصادر المعلومات ولنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية التي تعد حيوية من وجهة نظر مصالح الدول المعنية قد يشكل خطرا أيضا على الأمن الدولي. |
Con este paquete se trata de ayudar a los profesionales de los medios a informar sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible, a ofrecer recursos de información pertinentes y a establecer un modelo de capacitación de los medios sobre cuestiones relacionadas con la sostenibilidad. | UN | وتسعى إلى مساعدة المهنيين في مجال وسائط الإعلام في جهودهم الرامية إلى الإبلاغ عن قضايا التنمية المستدامة، وتساعد على تقديم موارد إعلامية وجيهة وإنشاء نموذج لتدريب وسائط الإعلام بشأن المواضيع المتعلقة بالاستدامة. |