"recursos extrapresupuestarios por valor" - Translation from Spanish to Arabic

    • موارد خارجة عن الميزانية قدرها
        
    • موارد خارجة عن الميزانية تبلغ
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة
        
    • شأن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وموارد خارجة عن الميزانية قدرها
        
    Además, varias organizaciones afiliadas aportaron recursos extrapresupuestarios por valor de 158.200 dólares. UN وإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من المنظمات الأعضاء موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 158 دولار.
    23.98 Se estima que habrá recursos extrapresupuestarios por valor de 393.600 dólares en el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para Participar en el Examen Periódico Universal. UN 23-98 وتفيد التقديرات بأن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 393 دولار ستتوافر عن طريق الصندوق الاستئماني للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل.
    En 2012 se recibieron recursos extrapresupuestarios por valor de 2.655.000 dólares para apoyar la Oficina del Asesor Especial. UN 183 - في عام 2012، وردت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 000 655 2 دولار لدعم مكتب المستشار الخاص.
    Se utilizarán recursos extrapresupuestarios por valor de 200.000 dólares para realizar actividades de fomento de la capacidad nacional, incluidas dos misiones de asesoramiento y un proyecto sobre el terreno. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 000 200 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها إيفاد بعثتين استشاريتين وإنجاز مشروع ميداني واحد.
    Se utilizarán recursos extrapresupuestarios por valor de 391.400 dólares para realizar actividades de fomento de la capacidad nacional, incluidas nueve misiones de asesoramiento y cuatro proyectos sobre el terreno. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 400 391 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها إيفاد تسع بعثات استشارية وإنجاز أربعة مشروعات ميدانية.
    Con los recursos extrapresupuestarios por valor de 6.972.600 dólares se financiará la mejora de los servicios de finanzas, tecnología de la información, atención médica, viajes, transportes y otros servicios varios. UN وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 600 972 6 دولار تكاليف تحسين الخدمات في مجالات المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الطبية، والسفر، والنقل، وغيرها من الخدمات المتنوعة.
    16.97 Los recursos extrapresupuestarios por valor de 24.195.000 dólares complementarán los recursos del presupuesto ordinario y sufragarán la mayor parte de las actividades del subprograma. UN 16-97 من شأن الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 000 195 24 دولار أن تكمل موارد الميزانية العادية، وأن تغطي الجزء الأكبر من أنشطة البرنامج الفرعي.
    Además, cuando la Asamblea aprobó la resolución 58/271 A, de 23 de diciembre de 2003, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت الجمعية العامة أن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    Además, cuando la Asamblea aprobó la resolución 58/271 A, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، أُبلغت الجمعية أن إسقاطات المفوضية تضمنت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    Además, cuando la Asamblea aprobó la resolución 58/271 A, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، أُبلغت الجمعية أن إسقاطات المفوضية تضمنت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    Además, cuando la Asamblea aprobó la resolución 58/271 A, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، أُبلغت الجمعية العامة أن إسقاطات المفوضية تضمنت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    Además, cuando la Asamblea General aprobó la resolución 58/271 A, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت الجمعية العامة عند الموافقة على القرار 58/271 ألف أن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    Además, cuando la Asamblea aprobó la resolución 58/271 A, fue informada de que el ACNUDH tenía previstos recursos extrapresupuestarios por valor de 90.106.500 dólares para ese mismo período. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت الجمعية العامة عند الموافقة على القرار 58/271 ألف أن إسقاطات المفوضية تضمنت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    28F.20 Los recursos del presupuesto ordinario se complementarán con recursos extrapresupuestarios por valor de 56.300 dólares para financiar personal temporario general y los viajes del personal. UN 28 واو-20 وتكمل موارد خارجة عن الميزانية قدرها 300 56 دولار موارد الميزانية العادية لأغراض المساعدة المؤقتة العامة وسفر الموظفين.
    Además, para el bienio 2014-2015 se prevén recursos extrapresupuestarios por valor de 96.740.500 dólares, que se utilizarán para apoyar el programa de trabajo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع رصد موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 740 96 دولار لفترة السنتين 2014-2015 لدعم برنامج عمل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Se utilizarán recursos extrapresupuestarios por valor de 2.348.100 dólares para realizar actividades destinadas a fomentar la capacidad nacional, incluidas tres misiones de asesoramiento, ocho talleres de capacitación y dos proyectos sobre el terreno. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 100 348 2 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها إيفاد عشر بعثات استشارية، وتنظيم ثماني حلقات عمل تدريبية، وإنجاز مشروعين ميدانيين.
    Se utilizarán recursos extrapresupuestarios por valor de 202.300 dólares para realizar actividades de fomento de la capacidad, incluidos tres talleres y dos proyectos sobre el terreno. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 300 202 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها تنظيم ثلاث حلقات عمل وإنجاز مشروعين ميدانيين.
    28.42 El subprograma cuenta con el apoyo de recursos extrapresupuestarios por valor de 1.588.700 dólares, aportados por algunos países anfitriones, que se utilizarán para apoyar las actividades de información pública de los centros de información de esos países. UN 28-42 وهذا البرنامج الفرعي تدعمه موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 700 588 1 دولار، تبرعت بها بعض البلدان المضيفة وسوف تستخدم في دعم الأنشطة الإعلامية في مراكز الإعلام الموجودة في تلك البلدان.
    22.88 Los recursos extrapresupuestarios por valor de 317.300 dólares se destinarían a financiar servicios en apoyo de las actividades de cooperación técnica. UN 22-88 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 300 317 دولار الخدمات الداعمة لأنشطة التعاون التقني.
    16.85 Los recursos extrapresupuestarios por valor de 118.516.900 dólares complementarán los recursos del presupuesto ordinario y proporcionarán la mayor parte de la financiación para este subprograma al sufragar 141 puestos (39 del Cuadro Orgánico y 102 del Cuadro de Servicios Generales). UN 16-85 من شأن الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 900 516 118 دولار أن تكمل موارد الميزانية العادية، وتوفر الجزء الأكبر من التمويل لهذا البرنامج الفرعي بتغطية تكاليف 141 وظيفة (39 من الفئة الفنية و 102 من فئة الخدمات العامة).
    VIII.21 Además, se pondrían a disposición de la Oficina otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios por valor de 61.864.600 dólares para llevar a cabo su programa de trabajo. UN ثامنا-21 وبالإضافة إلى ذلك، ستتوافر للمكتب من أجل تنفيذ برنامج عمله موارد مقررة أخرى وموارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 864 61 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more