"recursos para cumplirlas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد اللازمة للوفاء
        
    • الموارد اللازمة للامتثال
        
    Asistencia a Estados que carezcan de infraestructura jurídica o reguladora, experiencia en materia de aplicación de las mencionadas disposiciones o recursos para cumplirlas. UN تقديم المساعدة إلى الدول التي تفتقر إلى الهياكل الأساسية القانونية والتنظيمية، والخبرة التنفيذية، و/أو الموارد اللازمة للوفاء بالأحكام الآنفة الذكر
    Asistencia a los Estados que carezcan de infraestructura jurídica o reguladora, experiencia en materia de aplicación de las mencionadas disposiciones o recursos para cumplirlas UN تقديم المساعدة إلى الدول التي تفتقر إلى الهياكل الأساسية القانونية والتنظيمية، و/أو الخبرة التنفيذية و/أو الموارد اللازمة للوفاء بالأحكام الآنفة الذكر
    10.2 En respuesta a solicitudes concretas, los Países Bajos están dispuestos a ofrecer esa asistencia, cuando corresponda, a los Estados que carezcan de infraestructura jurídica o reguladora, de experiencia en la aplicación de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa o de recursos para cumplirlas. UN 10-2 وهولندا مستعدة لكي تقدم، حسب الاقتضاء، واستجابة لما يرد إليها من طلبات محددة، المساعدة إلى الدول التي تفتقر إلى الهياكل الأساسية القانونية والتنظيمية، والخبرة التنفيذية، و/أو الموارد اللازمة للوفاء بأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more