"redondas interactivas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستديرة الحوارية
        
    • مستديرة تفاعلية
        
    • المستديرة التفاعلية
        
    • مستديرة لتبادل الرأي
        
    • مستديرة تحاورية
        
    • مستديرة حوارية
        
    • مستديرة للتحاور
        
    • المستديرة التحاورية
        
    • مستديرة لتبادل الآراء
        
    • المستديرة الحِواريين
        
    • المستديرة لتبادل الرأي
        
    • نقاش تفاعلية
        
    • النقاش التفاعلية
        
    • المستديرة التفاعليين
        
    • الحلقات الحوارية الرفيعة
        
    La Conferencia celebró cinco sesiones plenarias y dos mesas redondas interactivas. UN وعقد المؤتمر خمس جلسات عامة واثنين من اجتماعات المائدة المستديرة الحوارية.
    Se ha ampliado el plazo para inscribirse en la lista de oradores de las mesas redondas interactivas. UN وقد مُدد الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية.
    La Cumbre consta de seis sesiones plenarias a razón de dos sesiones por día, así como cuatro mesas redondas interactivas. UN ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    Las mesas redondas interactivas se celebrarán en el Salón del Consejo Económico y Social y las Salas de Conferencias 5, 6 y 7. UN أما اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية فستعقد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 5 و 6 و 7.
    7. Decide también que el Diálogo de Alto Nivel constará de cuatro reuniones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas, dentro de los límites de los recursos existentes; UN 7 - تـقـرر أيـضـا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى من أربع جلسات عامة وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي في حدود الموارد المتاحة؛
    4. En la mañana del 13 de diciembre de 2001 se celebrarán tres mesas redondas interactivas, que comenzarán a las 10.00 horas. UN 4- وستعقد ثلاث اجتماعات موائد مستديرة تحاورية يوم 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 صباحاً ابتداء من الساعة العاشرة.
    Las intervenciones en las mesas redondas interactivas no deben exceder los cuatro minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق.
    Las intervenciones en las mesas redondas interactivas no deben exceder los cuatro minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق.
    Las intervenciones en las mesas redondas interactivas no deben exceder los cuatro minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق.
    Las intervenciones en las mesas redondas interactivas no deben exceder los cuatro minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق.
    :: Mesas redondas interactivas de alto nivel para examinar el marco de cuestiones UN :: اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى لبحث إطار القضايا
    También estamos de acuerdo en que la cumbre podría tener el formato y la estructura de la Cumbre del Milenio, con reuniones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas. UN كما نتفق معه على أن مؤتمر القمة يمكن أن يسير على نهج بنية وهيكل مؤتمر قمة الألفية، بعقد جلسات عامة وأربع موائد مستديرة تفاعلية.
    El Diálogo, que tendrá dos días de duración, consistirá en cuatro reuniones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas. UN يتألف الحوار الذي سيستغرق يومين، من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية.
    Se celebrarán cuatro mesas redondas interactivas como sigue: UN وستعقد الموائد المستديرة التفاعلية الأربع على النحو التالي:
    En el capítulo IV del informe se incluyen las deliberaciones de las mesas redondas interactivas. UN ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية.
    En la misma resolución, la Asamblea General decidió que el Diálogo de alto nivel constaría de cuatro sesiones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas, dentro de los límites de los recursos existentes. UN 3 - وقررت الجمعية العامة، في نفس القرار أن يتألف الحوار الرفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، من أربع جلسات عامة وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي.
    La Asamblea tal vez desee asimismo considerar la posibilidad de convocar cuatro mesas redondas interactivas paralelamente a las sesiones plenarias. UN 12 - وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تنظر في عقد أربع موائد مستديرة تحاورية موازية للجلسات العامة.
    iii) Cuatro mesas redondas interactivas, que se ocuparán de los principales temas del programa de la Conferencia indicados anteriormente; UN ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛
    La Conferencia consistirá en siete sesiones plenarias y 12 mesas redondas interactivas. UN وسيتكون المؤتمر من سبع جلسات للمؤتمر بكامل هيئته و 12 اجتماع موائد مستديرة للتحاور.
    Mesas redondas interactivas UN الرابع - اجتماعات الموائد المستديرة التحاورية
    El Diálogo de alto nivel consistirá en varias sesiones plenarias, tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y un diálogo interactivo oficioso. UN ويتألف الحوار الرفيع المستوى من جلسات عامة وثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لتبادل الآراء تضم أصحاب المصلحة المتعددين بالإضافة إلى حوار تفاعلي غير رسمي.
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    i) Las dos primeras mesas redondas interactivas se celebrarían simultáneamente el primer día del Diálogo de Alto Nivel, por la tarde; UN ' 1` تعقد في وقت واحد بعد ظهر اليوم الأول من الحوار الرفيع المستوى المجموعة الأولى من جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي المؤلفـة من جلستيـن؛
    En sus sesiones tercera, cuarta y sexta a octava, celebradas del 1° al 3 de marzo, la Comisión celebró mesas redondas interactivas sobre recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos. UN 12 - وفي الجلسات الثالثة والرابعة والسادسة إلى الثامنة، المعقودة في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقات نقاش تفاعلية عن المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    Un total de 2.084 representantes de 435 organizaciones no gubernamentales participaron en el período de sesiones. Presentaron 74 declaraciones escritas, pronunciaron 12 declaraciones orales en el debate general e hicieron 27 intervenciones durante las mesas redondas interactivas de expertos. UN وشارك في الدورة ما مجموعه 084 2 من ممثلي 435 منظمة غير حكومية، قدموا 74 بيانا مكتوبا، وأدلوا بـ 12 بيانا شفويا في المناقشة العامة، وقاموا بـ 27 مداخلة أثناء حلقات النقاش التفاعلية للخبراء.
    11. Decide que los presidentes de las mesas redondas interactivas presenten resúmenes de los debates en la sesión plenaria de clausura; UN 11 - تقرر أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية؛
    El Servicio de Protocolo y Enlace expedirá tarjetas de acceso codificadas por color (1+1 por delegación) para acceder a las mesas redondas interactivas que se celebrarán en la Sala 4 (NLB). UN وبغية التمكن من الوصول إلى مكان انعقاد الحلقات الحوارية الرفيعة المستوى في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي)، ستُصدِر دائرة المراسم والاتصال بطاقات دخول مميزة بلون (1 + 1 لكل وفد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more