Personal internacional: reducción neta de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
La reducción neta de 5.300 dólares en los recursos no relacionados con puestos comprende reducciones en los recursos para personal temporario, reuniones de expertos y viajes de funcionarios, contrarrestados en parte por el aumento de las necesidades de recursos para contratar expertos para apoyar las reuniones de grupos de expertos y preparar publicaciones sobre temas para los que la Secretaría no cuenta con expertos. | UN | ويشمل صافي الانخفاض في الموارد غير المتصلة بالوظائف وقدره 300 5 دولار انخفاض في تكاليف المساعدة المؤقتة واجتماعات الخبراء وسفر الموظفين، ويقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالخبرات المتخصصة لدعم اجتماعات فريق الخبراء ولإعداد منشورات لا تتوفر في الأمانة العامة الخبرات اللازمة لها. |
Se produjo una reducción neta de 104.200 dólares de los gastos generales de funcionamiento como consecuencia del cierre de las oficinas. | UN | وحدث تخفيض صاف قدره ٢٠٠ ١٠٤ دولار تحت مصروفات التشغيل العامة نظرا لاغلاق المكتبين. |
Habría, en consecuencia, una reducción neta de 12 puestos temporales y de plantilla en la plantilla de la Sección. | UN | ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم. |
iii) Aportar el grado de rigor necesario para garantizar que la reducción neta de las emisiones antropógenas sea real y mensurable y refleje fielmente lo ocurrido dentro del ámbito del proyecto; | UN | `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛ |
En general, se propone una reducción neta de 235 puestos en 2014 para las 34 misiones políticas especiales presentadas. | UN | وعموما، يُقترح انخفاض صاف قدره 235 وظيفة في عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة الـ 34 المشار إليها. |
La reducción neta de 116 puestos se produciría como resultado de la propuesta de eliminar 376 puestos y crear 276 nuevos. | UN | أما النقصان الصافي البالغ 116 وظيفة فينتج عن الإلغاء المقترح لـ 376 وظيفة، وإنشاء 260 وظيفة جديدة. |
Personal internacional: reducción neta de 8 puestos | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 8 وظائف |
Personal nacional: reducción neta de 43 puestos | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 43 وظيفة |
Voluntarios de las Naciones Unidas: reducción neta de 1 puesto | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
reducción neta de los insumos | UN | صافي الانخفاض في المدخلات |
reducción neta de los insumos | UN | صافي الانخفاض في المدخلات |
106. Las estimaciones revisadas mencionadas supra, correspondientes a las secciones 3, 4, 8, 15 y 24, tendrían como resultado una reducción neta de 1.042.700 dólares, como se detalla a continuación: | UN | سينجم عن التقديرات المنقحة الواردة أعلاه في إطار اﻷبواب ٣ و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ تخفيض صاف قدره ٧٠٠ ٠٤٢ ١ دولار، كما يلي: |
1B.7 Por tanto, en la sección 1B se produciría una reducción neta de 363.700 dólares que se compensaría en parte con un aumento en la sección 2A. | UN | ١ باء - ٧ وبناء عليه، سيكون هناك تخفيض صاف قدره ٧٠٠ ٣٦٣ دولار تحت الباب ١ باء ستقابله جزئيا زيادة تحت الباب ٢ ألف. |
La reducción neta de 8 puestos es el resultado de la eliminación de 9 puestos y la creación de un puesto para la nueva Dependencia de Investigaciones Financieras. | UN | يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف |
Voluntarios de las Naciones Unidas: reducción neta de 12 puestos | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 12 وظيفة |
iii) Aportar el grado de rigor necesario para garantizar que la reducción neta de las emisiones antropógenas sea real y mensurable y refleje fielmente lo ocurrido dentro del ámbito del proyecto; | UN | `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛ |
Aunque hay un aumento de 8 puestos del cuadro orgánico, hay una disminución de 27 puestos del cuadro de servicios generales, el servicio móvil y el servicio de seguridad, lo que arroja una reducción neta de 19 puestos. | UN | فبينما توجد زيادة قدرها ٨ وظائف من الفئة الفنية، فإن هناك نقصا قدره ٢٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة والخدمات الميدانية وخدمات اﻷمن، مما يسفر عن انخفاض صاف قدره ١٩ وظيفة. |
La reducción neta de 24.800 dólares se debe a las menores necesidades netas en concepto de recursos no relacionados con puestos. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 24 دولار إلى انخفاض صاف في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
La reducción neta de las emisiones de CO2 es del orden de 2,46 toneladas de CO2 equivalente por m3 de etanol consumido. | UN | ويقدر صافي التخفيض في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنحو 2.46 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون في المتر المكعب المستهلك من الإيثانول. |
Personal de contratación internacional: reducción neta de 3 puestos | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض صاف بمقدار 3 وظائف |
Con respecto a la plantilla, el proceso dio por resultado una reducción neta de 516 puestos y la aceptación de más de 500 solicitudes de separación del servicio. | UN | وفيما يتعلق بملاك الموظفين، نتج عن العملية انخفاض صاف في عدد الموظفين قدره 516 وظيفة وقبول 500 طلب لإنهاء الخدمة. |
Se propone un monto de 1.076.600 dólares, que representa un aumento de 400.000 dólares, contrarrestado parcialmente por la reducción neta de 336.800 dólares en relación con gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales supra, para la actualización del equipo y la compra de equipo automatizado y equipo conexo, la obtención de licencias para los programas y la compra y reposición de otros equipos de oficina. | UN | ١١ ألف - ١١١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٦ ٦٧٠ ١ دولار، يمثل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٤ دولار، ويعوض عنه جزئيا بنقصان صافٍ قدره ٠٠٨ ٦٣٣ دولار تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المذكورين أعلاه، لترقية المعدات الحالية وشراء معدات للتشغيل اﻵلي واﻷجهزة المتصلة بها وتراخيص استعمال البرامجيات وشراء واستبدال معدات مكتبية أخرى. |
b) La reducción neta de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos para dirección y gestión ejecutivas; | UN | (ب) النقص الصافي البالغ 500 11 دولار تحت التوجيه التنفيذي والإدارة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛ |
La reducción neta de 29 puestos se debe al establecimiento propuesto de siete puestos para fortalecer la Dependencia de Apoyo a los Servicios de Asesoramiento Jurídico, compensados por una disminución de 36 puestos debida a la reducción general del número de efectivos de la Misión. | UN | يأتي نقصان صاف مقداره 29 وظيفة نتيجة لما اقتُرح من إنشاء 7 وظائف جديدة مرتبطة بتعزيز شعبة الدعم القضائي الدولي، يقابله نقصان مقداره 36 وظيفة ناجم عن تقليص حجم البعثة. |
Con esta conversión se obtendría una reducción neta de 604.200 dólares en los gastos de personal civil y de 134.100 dólares en la partida de contribuciones del personal. | UN | وسيؤدي تحويل هذه الوظائف إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى خفض صاف قدره 200 604 دولار فيما يتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين و 100 134 دولار في إطار بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
reducción neta de los insumos | UN | صافى الانخفاض في المدخلات |