"reducción total" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع التخفيض
        
    • مجموع التخفيضات
        
    • مجموع الانخفاض
        
    • إجمالي التخفيض
        
    • التخفيض اﻹجمالي
        
    • تخفيض مجموعه
        
    • إجمالي الانخفاض
        
    • التخفيض الكلي
        
    • القيمة الكلية للانخفاض
        
    • مجموع النقص
        
    • مجموع الخفض
        
    • تقليل كامل
        
    • تخفيض إجمالي
        
    • انخفاض إجمالي
        
    • الخفض الكلي
        
    reducción total proyectada de los gastos UN مجموع التخفيض المسقط في النفقات
    reducción total proyectada de los gastos UN مجموع التخفيض المسقط في النفقات
    Reducción total: 1.115.900 dólares UN مجموع التخفيض: 900 115 1 دولار
    de productos Reducción total: 11.600 dólares UN مجموع التخفيضات: 600 11 دولار
    Reestructuración de procesos Reducción total: 1.264.100 dólares UN مجموع الانخفاض: 100 264 1 دولار
    12. Por consiguiente, la presente reestructuración daría por resultado en primera instancia una reducción de otros tres puestos de alto nivel, con lo que la reducción total sería de 16. UN ١٢ - ومن ثم، فإن إعادة التشكيل الراهنة ستؤدي، في المقام اﻷول، إلى تخفيض ثلاث وظائف أخرى من الرتب العليا، وبذلك يصبح إجمالي التخفيض ١٦.
    Reducción total: 1.425.200 dólares UN مجموع التخفيض: 200 425 1 دولار
    Reducción total: 1.034.800 dólares UN مجموع التخفيض: 800 034 1 دولار
    Reducción total: 1.180.200 dólares UN مجموع التخفيض: 200 180 1 دولار.
    Reducción total: 1.086.600 dólares UN مجموع التخفيض: 600 086 1 دولار
    reducción total neta: 1.296.600 dólares UN مجموع التخفيض الصافي: 600 296 1 دولار
    Reducción total: 2.572.000 dólares UN مجموع التخفيض. 000 572 2 دولار
    Reducción total: 1.078.400 dólares UN مجموع التخفيض: 400 078 1 دولار
    de la ejecución Reducción total: 179.100 dólares UN مجموع التخفيضات: 100 179 دولار
    Reducción total: 128.300 dólares UN مجموع التخفيضات: 300 128 دولار
    Las reducciones de emisiones en otros países se imputarán a la reducción total de emisiones del país que tiene obligaciones de reducir las emisiones de CO2. UN وتحسب تخفيضات الانبعاث في بلدان أخرى بالمقارنة مع مجموع الانخفاض في الانبعاث من قبل البلد الذي لديه التزامات بتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Este enfoque tan innovador abordaría, de una vez y al mismo tiempo, la cuestión de la deuda en su totalidad, de modo que la reducción total excedería al monto total, que ya es crítico, permitiendo así la reanudación del crecimiento y el desarrollo. UN وسيعالج هذا النهج المبتكر جميع أشكال الديون حتى يتجاوز إجمالي التخفيض المبلغ الحرج اﻷمر الذي يتيح معاودة النمو والتنمية.
    La reducción total en el número de armas estratégicas ofensivas será aproximadamente de dos terceras partes con respecto al nivel de 1990. UN وسيبلغ التخفيض اﻹجمالي للقذائف الاستراتيجية الهجومية ثلثي مستوى عام ١٩٩٠ تقريبا.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda una reducción total de 283.300 dólares en el párrafo 57. UN ولذلك، توصي اللجنة في الفقرة 57 أدناه بإجراء تخفيض مجموعه 300 283 دولار.
    Reducción total: 399.400 dólares UN إجمالي الانخفاض: 400 399 دولار
    La reducción total de puestos es del 10,4%. UN وتبلغ نسبة التخفيض الكلي في الوظائف ١٠,٤ في المائة.
    Reducción total: 591.900 dólares UN القيمة الكلية للانخفاض: 900 591 دولار
    Sostiene también que, de la reducción total de 63.126 barriles en el segundo período, 31.154 barriles no se vendieron como resultado de la decisión de no exportar a los Estados afectados. UN وتدعي بترولوب أن 154 31 برميلا من مجموع النقص في المبيعات البالغ 126 63 برميلا في الفترة الثانية لم تبع نتيجة قرار بعدم التصدير إلى الدول المتأثرة.
    La reducción total del consumo de SAO necesaria para lograr el cumplimiento y, en los casos en que procede, los valores de la eficacia en función de los costos UN (أ) مجموع الخفض في استهلاك المواد المستنفدة للأوزون واللازمة لتحقيق الامتثال وحيثما يكون ملائماً، قيم مردودية التكاليف؛
    La eliminación gradual, que incluyó un enfoque progresivo para evitar la creación de existencias, llevó a la reducción total de los riesgos para el medio ambiente acuático. UN وأفضى التخلص النهائي الذي تضمن نهجاً متدرجاً من أجل تجنب نشوء مخزونات إلى تقليل كامل للمخاطر التي تصيب البيئة المائية.
    17.17 Como se refleja en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015, se propone una reducción total de 52.400 dólares en el componente de apoyo a los programas, que se detalla a continuación en el cuadro 17.7. UN 17-17 كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015، يقترح إجراء تخفيض إجمالي قدره 400 52 دولار تحت دعم البرنامج، وهو مبيّن في الجدول 17-7 أدناه.
    Ello revela una reducción total de 1.051.000 dólares de los EE.UU. en los ingresos de explotación de la Halliburton Company, cantidad que el Grupo recomienda se otorgue a la citada empresa. UN وتبين من هذه العملية وجود انخفاض إجمالي في دخل التشغيل بمبلغ 000 051 1 دولار، ويوصي الفريق بأن يمنح هذا المبلغ للشركة.
    Se calcula que la reducción total de las emisiones que se generaría si se realizaran los 195 proyectos que se encuentran en el procedimiento del segundo nivel sería de unos 335 millones de toneladas de dióxido de carbono (CO2) equivalente durante el período comprendido entre 2008 y 2012. UN ويتوقع أن يبلغ الخفض الكلي للانبعاثات في حال تنفيذ المشاريع ال195 جميعها في إطار إجراء المسار الثاني 335 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون للفترة 2008-2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more