En 2000, Italia también reestructuró 3,76 millones de euros de la deuda de Albania. | UN | وفي عام 2000، أعادت إيطاليا هيكلة ديون ألبانيا البالغة 3.76 مليون يورو. |
No se celebraron reuniones mensuales en un período de tres meses durante el cual se reestructuró el grupo parlamentario | UN | ولم تعقد اجتماعات شهرية خلال ثلاثة أشهر، وهي الفترة التي أعيد خلالها هيكلة التجمع التشريعي النسائي |
93. En 1993 se expidió la Ley Nº 62, que reestructuró la policía nacional. | UN | ٢٩- صدر القانون رقم ٢٦ في عام ٢٩٩١ ﻹعادة هيكلة الشرطة الوطنية. |
La Compañía de Servicios de Gestión Empresarial para África, que apoya el fortalecimiento de la gestión y la capacitación, reestructuró sus programas e inició sus actividades sobre una base firme. | UN | وقامت شركة خدمات اﻹدارة الخاصة بافريقيا، التي تدعم تعزيز اﻹدارة والتدريب، بإعادة تشكيل برامجها وحققت بداية طيبة. |
:: Evaluó y reestructuró los programas de educación y salud. | UN | :: أجرت تقييما لبرامج التعليم والصحة وقامت بإعادة هيكلتها. |
Se reestructuró el sitio en la Web a fin de mejorar la visibilidad y disponibilidad de los productos. | UN | وأعيدت هيكلة موقع الشبكة العالمية لإبراز المنتجات وتحسين سبل الانتفاع منها. |
Se liberalizó el régimen de inversiones y se reestructuró la Junta de Inversiones para ofrecer operaciones simplificadas con el fin de alentar las inversiones extranjeras. | UN | وتم تحرير نظام الاستثمار، وأعيدت هيكلة مجلس الاستثمار لإتاحة نافذة عمليات واحدة لتشجيع الاستثمار الأجنبي. |
La Comisión se reestructuró y su programa de trabajo se organizó con arreglo a esferas de atención agrupadas en subprogramas. | UN | اجتازت اللجنة عمليات إعادة هيكلة نظم برنامج عملها بعدها في مجالات تركيز مجمعة تحت برامج فرعية. |
Para empezar a salvar estas deficiencias, en 2002 se reestructuró la presentación de informes anuales en todos los niveles del UNICEF. | UN | وسعيا لسد هذه الثغرة، أعيدت هيكلة التقارير السنوية على جميع مستويات اليونيسيف في عام 2002. |
Tras la crisis argentina de 2001, el grupo reestructuró sus operaciones. | UN | وبعد الأزمة التي عرفتها الأرجنتين في عام 2001، أعادت المجموعة هيكلة عملياتها. |
Como consecuencia de esos ataques se reestructuró la seguridad de los campamentos de desplazados. | UN | ونتيجة لتلك الهجمات، جرت إعادة هيكلة مخيمات المشردين داخليا. |
En el otoño de 2006 se reestructuró el Consejo para la Igualdad de la Mujer y el Hombre en la Sociedad. | UN | وفي خريف عام 2006 أعيدت هيكلة مجلس المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع. |
160. La Constitución de 1990 reestructuró el poder judicial para convertir el Tribunal Supremo en la última instancia. | UN | 160- وأعيدت هيكلة نظام المحاكم بموجب دستور عام 1990 لتصبح محكمة التمييز محكمة الاستئناف النهائية. |
Tras la reorganización gubernamental, en 2010 se reestructuró el Ministerio para crear el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y la Familia. | UN | وعقب إعادة تنظيم الحكومة، أُعيدت هيكلة الوزارة في عام 2010 لتصبح وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة. |
La cadena de suministro se reestructuró para proporcionar más eficiencia y fiabilidad sobre el terreno, garantizando a la vez la rapidez, flexibilidad y adaptabilidad necesarias para responder a las nuevas situaciones de emergencia. | UN | وتمت إعادة هيكلة سلسلة الإمداد بحيث تتيح المزيد من الكفاءة والحولية في الميدان مع ضمان السرعة والمرونة والقدرة على التكيف على النحو اللازم للاستجابة مع أي طارئة تستجد. |
Mientras tanto, se reestructuró el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR y se aumentó la eficiencia de sus actividades de abastecimiento de extremo a extremo de artículos de socorro. | UN | وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة. |
En marzo de 1995, el nuevo Director de Administración reestructuró las funciones de gestión y redujo la plantilla de su Oficina. | UN | ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٥ قام مدير الشؤون اﻹدارية الجديد بإعادة تشكيل المهام اﻹدارية وبخفض عدد موظفي مكتبه. |
En 2003 se reestructuró y reorganizó el Consejo Superior para la Condición de la Mujer por un decreto de la República (Nº 25 de 2003). | UN | صدر القرار الجمهوري رقم 25 لسنة 2003 بإعادة تشكيل وتنظيم المجلس الأعلى للمرأة. |
En 1988, la Fundación Macao, organismo creado por el Gobierno con facultades especiales en materia de organización y promoción de la enseñanza superior, adquirió la Universidad de Asia Oriental y la reestructuró bajo su dirección. | UN | وفي ٨٨٩١، قامت مؤسسة مكاو، وهي هيئة أنشأتها الحكومة وأسندت اليها مسؤولية خاصة عن تنظيم التعليم العالي والنهوض به، بشراء جامعة شرق آسيا وأعادت هيكلتها تحت إشرافها. |
67. Se recordará que, sobre la base de las consultas con los donantes en 1998 y 1999, el ACNUR reestructuró su presupuesto y creó el Presupuesto unificado, en efecto a partir del año 2000. | UN | 67- يذكر أن المفوضية أعادت تصميم هيكل ميزانيتها على أساس المشاورات مع المانحين في عامي 1998 و1999 ووضعت هيكل الميزانية الموحدة اعتباراً من عام 2000. |
En pro de la eficacia, el año pasado se reestructuró el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وسعيا الى الفعالية، فقد أعيد تشكيل إدارة عمليات حفظ السلم خلال السنة الماضية. |
Por ejemplo, se reestructuró el formato del informe de auditoría para mejorar la presentación de las conclusiones y recomendaciones de los auditores. | UN | فعلى سبيل المثال أعيد تنظيم شكل تقرير مراجعة الحسابات لتحسين عرض نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات. |
El banco estableció una entidad especial (SPV) a la que se transfirió la propiedad del puerto y lo reestructuró. | UN | وأقام البنك أداة متخصصة تملكت الميناء وأعادت هيكلته. |
El Ministerio de Salud estableció en 1985 el Comité para los derechos reproductivos y algo después el Comité intersectorial para la salud de la mujer, que se reestructuró en 1996. | UN | وأنشأت وزارة الصحة لجنة الحقوق الإنجابية في عام 1985، وفي وقت لاحق، أنشأت اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بصحة المرأة، التي أعيد تنظيمها في عام 1996. |