"reestructuró" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيكلة
        
    • بإعادة تشكيل
        
    • هيكلتها
        
    • أعادت تصميم هيكل
        
    • أعيد تشكيل
        
    • أعيد تنظيم
        
    • هيكلته
        
    • أعيد تنظيمها
        
    En 2000, Italia también reestructuró 3,76 millones de euros de la deuda de Albania. UN وفي عام 2000، أعادت إيطاليا هيكلة ديون ألبانيا البالغة 3.76 مليون يورو.
    No se celebraron reuniones mensuales en un período de tres meses durante el cual se reestructuró el grupo parlamentario UN ولم تعقد اجتماعات شهرية خلال ثلاثة أشهر، وهي الفترة التي أعيد خلالها هيكلة التجمع التشريعي النسائي
    93. En 1993 se expidió la Ley Nº 62, que reestructuró la policía nacional. UN ٢٩- صدر القانون رقم ٢٦ في عام ٢٩٩١ ﻹعادة هيكلة الشرطة الوطنية.
    La Compañía de Servicios de Gestión Empresarial para África, que apoya el fortalecimiento de la gestión y la capacitación, reestructuró sus programas e inició sus actividades sobre una base firme. UN وقامت شركة خدمات اﻹدارة الخاصة بافريقيا، التي تدعم تعزيز اﻹدارة والتدريب، بإعادة تشكيل برامجها وحققت بداية طيبة.
    :: Evaluó y reestructuró los programas de educación y salud. UN :: أجرت تقييما لبرامج التعليم والصحة وقامت بإعادة هيكلتها.
    Se reestructuró el sitio en la Web a fin de mejorar la visibilidad y disponibilidad de los productos. UN وأعيدت هيكلة موقع الشبكة العالمية لإبراز المنتجات وتحسين سبل الانتفاع منها.
    Se liberalizó el régimen de inversiones y se reestructuró la Junta de Inversiones para ofrecer operaciones simplificadas con el fin de alentar las inversiones extranjeras. UN وتم تحرير نظام الاستثمار، وأعيدت هيكلة مجلس الاستثمار لإتاحة نافذة عمليات واحدة لتشجيع الاستثمار الأجنبي.
    La Comisión se reestructuró y su programa de trabajo se organizó con arreglo a esferas de atención agrupadas en subprogramas. UN اجتازت اللجنة عمليات إعادة هيكلة نظم برنامج عملها بعدها في مجالات تركيز مجمعة تحت برامج فرعية.
    Para empezar a salvar estas deficiencias, en 2002 se reestructuró la presentación de informes anuales en todos los niveles del UNICEF. UN وسعيا لسد هذه الثغرة، أعيدت هيكلة التقارير السنوية على جميع مستويات اليونيسيف في عام 2002.
    Tras la crisis argentina de 2001, el grupo reestructuró sus operaciones. UN وبعد الأزمة التي عرفتها الأرجنتين في عام 2001، أعادت المجموعة هيكلة عملياتها.
    Como consecuencia de esos ataques se reestructuró la seguridad de los campamentos de desplazados. UN ونتيجة لتلك الهجمات، جرت إعادة هيكلة مخيمات المشردين داخليا.
    En el otoño de 2006 se reestructuró el Consejo para la Igualdad de la Mujer y el Hombre en la Sociedad. UN وفي خريف عام 2006 أعيدت هيكلة مجلس المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع.
    160. La Constitución de 1990 reestructuró el poder judicial para convertir el Tribunal Supremo en la última instancia. UN 160- وأعيدت هيكلة نظام المحاكم بموجب دستور عام 1990 لتصبح محكمة التمييز محكمة الاستئناف النهائية.
    Tras la reorganización gubernamental, en 2010 se reestructuró el Ministerio para crear el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y la Familia. UN وعقب إعادة تنظيم الحكومة، أُعيدت هيكلة الوزارة في عام 2010 لتصبح وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    La cadena de suministro se reestructuró para proporcionar más eficiencia y fiabilidad sobre el terreno, garantizando a la vez la rapidez, flexibilidad y adaptabilidad necesarias para responder a las nuevas situaciones de emergencia. UN وتمت إعادة هيكلة سلسلة الإمداد بحيث تتيح المزيد من الكفاءة والحولية في الميدان مع ضمان السرعة والمرونة والقدرة على التكيف على النحو اللازم للاستجابة مع أي طارئة تستجد.
    Mientras tanto, se reestructuró el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR y se aumentó la eficiencia de sus actividades de abastecimiento de extremo a extremo de artículos de socorro. UN وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة.
    En marzo de 1995, el nuevo Director de Administración reestructuró las funciones de gestión y redujo la plantilla de su Oficina. UN ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٥ قام مدير الشؤون اﻹدارية الجديد بإعادة تشكيل المهام اﻹدارية وبخفض عدد موظفي مكتبه.
    En 2003 se reestructuró y reorganizó el Consejo Superior para la Condición de la Mujer por un decreto de la República (Nº 25 de 2003). UN صدر القرار الجمهوري رقم 25 لسنة 2003 بإعادة تشكيل وتنظيم المجلس الأعلى للمرأة.
    En 1988, la Fundación Macao, organismo creado por el Gobierno con facultades especiales en materia de organización y promoción de la enseñanza superior, adquirió la Universidad de Asia Oriental y la reestructuró bajo su dirección. UN وفي ٨٨٩١، قامت مؤسسة مكاو، وهي هيئة أنشأتها الحكومة وأسندت اليها مسؤولية خاصة عن تنظيم التعليم العالي والنهوض به، بشراء جامعة شرق آسيا وأعادت هيكلتها تحت إشرافها.
    67. Se recordará que, sobre la base de las consultas con los donantes en 1998 y 1999, el ACNUR reestructuró su presupuesto y creó el Presupuesto unificado, en efecto a partir del año 2000. UN 67- يذكر أن المفوضية أعادت تصميم هيكل ميزانيتها على أساس المشاورات مع المانحين في عامي 1998 و1999 ووضعت هيكل الميزانية الموحدة اعتباراً من عام 2000.
    En pro de la eficacia, el año pasado se reestructuró el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسعيا الى الفعالية، فقد أعيد تشكيل إدارة عمليات حفظ السلم خلال السنة الماضية.
    Por ejemplo, se reestructuró el formato del informe de auditoría para mejorar la presentación de las conclusiones y recomendaciones de los auditores. UN فعلى سبيل المثال أعيد تنظيم شكل تقرير مراجعة الحسابات لتحسين عرض نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.
    El banco estableció una entidad especial (SPV) a la que se transfirió la propiedad del puerto y lo reestructuró. UN وأقام البنك أداة متخصصة تملكت الميناء وأعادت هيكلته.
    El Ministerio de Salud estableció en 1985 el Comité para los derechos reproductivos y algo después el Comité intersectorial para la salud de la mujer, que se reestructuró en 1996. UN وأنشأت وزارة الصحة لجنة الحقوق الإنجابية في عام 1985، وفي وقت لاحق، أنشأت اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بصحة المرأة، التي أعيد تنظيمها في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more