"reestructuración del centro de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشكيل مركز حقوق اﻹنسان
        
    • هيكلة مركز حقوق اﻹنسان
        
    • تشكيل هيكل مركز حقوق اﻹنسان
        
    • هيكلة مركز حقوق اﻻنسان
        
    También pide al Subsecretario General de Derechos Humanos que proporcione mayor información a la Comisión acerca de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN كما طلب إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يقدم إلى اللجنة معلومات إضافية عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأعرب عديد من الوفود عن تأييدهم ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Pide asimismo que se presente información detallada sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN كما طلبت تقديم معلومات مفصلة بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    En la actual reestructuración del Centro de Derechos Humanos se ha prestado especial atención a mejorar la gestión de las informaciones. UN وفي إطار عملية إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان الجارية في الوقت الحاضر، أولي اهتمام خاص لتحسين إدارة المعلومات.
    Por último, se distribuirá a las delegaciones en el futuro próximo un documento sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأخيرا سيجري في المستقبل القريب توزيع وثيقة على الوفود حول إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha prestado atención especial al derecho al desarrollo en la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اهتماما خاصا للحق في التنمية في إطار عملية إعادة تشكيل هيكل مركز حقوق اﻹنسان.
    Finalmente, cabe esperar que la reestructuración del Centro de Derechos Humanos avance rápidamente y se les proporcionen recursos humanos y financieros adecuados para realizar su labor. UN واختتم كلامه باﻹعراب عن اﻷمل في أن تسير عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان سيرا سريعا وأن يجري تزويد المركز بما يكفي من الموارد البشرية والمالية ﻹنجاز عمله.
    Otras delegaciones estimaron que se debía aplazar el examen de ese programa para poder tener en cuenta las deliberaciones de la Asamblea General durante su examen del informe del Secretario General sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي تأجيل النظر في هذا البرنامج لتؤخذ في الاعتبار مداولات الجمعية العامة خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Asimismo, teniendo en cuenta que los derechos humanos son el fundamento mismo de todo sistema democrático, apoya resueltamente las actividades encaminadas a promoverlos y defenderlos y se complace, muy en particular, de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأضاف أنه بالنظر إلى أن حقوق اﻹنسان تعتبر اﻷساس الذي يقوم عليه أي نظام ديمقراطي فهو يؤيد بقوة اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وأعرب عن ارتياحه بوجه خاص ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    28. La reestructuración del Centro de Derechos Humanos es una cuestión que interesa sobremanera a su delegación. UN ٢٨ - وأشار الى أن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان مسألة موضع اهتمام كبير من جانب وفده.
    La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia apoya la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ٣٨ - واستمر قائلا إن وفده يؤيد إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    reestructuración del Centro de Derechos Humanos UN إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان
    22.65 La Dependencia Administrativa se creó por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el contexto de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    22.65 La Dependencia Administrativa se creó por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el contexto de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Preocupa asimismo a su delegación el desequilibrio en la distribución geográfica debido a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن قلق وفده لاختلال التوازن في التمثيل الجغرافي، الناجم عن عملية إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان.
    Su delegación acoge con satisfacción la reestructuración del Centro de Derechos Humanos, que se ha llevado a cabo correctamente, de conformidad con los mandatos pertinentes. UN وذكر أن وفده يرحب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وأن العملية تسير على الوجه المناسب والصحيح طبقا للولايات ذات الصلة.
    Su delegación apoya la versión actual del programa 19 y los esfuerzos del Alto Comisionado dirigidos a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأيد وفده الصيغة الحالية للبرنامج ١٩ والجهود التي يبذلها المفوض السامي في مجال إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان.
    Tema 5 del programa - reestructuración del Centro de Derechos Humanos UN البند ٥ من جدو اﻷعمال إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان
    También acoge con beneplácito la reestructuración del Centro de Derechos Humanos y el establecimiento de oficinas locales que se ocupen de los derechos humanos en ciertos países. UN كما يُرحﱢب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وبإنشاء مكاتب ميدانية لحقوق اﻹنسان في بلدان معينة.
    Además, tomaron nota con preocupación de que no se les había consultado sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos y expresaron el deseo de participar más activamente en ese proceso. UN ولاحظوا مع القلق أنه لم تجر مشاورتهم فيما يتعلق بإعادة تشكيل هيكل مركز حقوق اﻹنسان وكانوا قد أعربوا عن الرغبة في القيام بدور أكثر نشاطا في تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more