"reforma y gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إصلاح وإدارة
        
    • بالإصلاح والإدارة
        
    • بالإدارة والإصلاح
        
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    En respuesta a esta prioridad, el Comité Directivo de reforma y gestión aprobó en 2000 una estrategia de productividad a largo plazo. UN واستجابة لهذه الأولوية، اعتمدت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة استراتيجية إنتاجية طويلة الأجل في عام 2000.
    Dentro de las Naciones Unidas, eran críticas las funciones desempeñadas por el Grupo Superior de Gestión, el Comité Directivo de reforma y gestión y el Comité de Políticas de Gestión. UN ورئي أن دور فريق الإدارة العليا واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة ولجنة السياسات الإدارية له أهمية حاسمة داخل الأمم المتحدة.
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunto de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Dentro de las Naciones Unidas, eran críticas las funciones desempeñadas por el Grupo Superior de Gestión, el Comité Directivo de reforma y gestión y el Comité de Políticas de Gestión. UN ورئي أن دور فريق الإدارة العليا واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة ولجنة السياسات الإدارية له أهمية حاسمة داخل الأمم المتحدة.
    El proyecto se está perfilando para señalar activamente a la atención del Comité Directivo de reforma y gestión la información relativa a las nuevas iniciativas, en particular los éxitos, las consecuencias y las dificultades de las aplicaciones. UN ويقوم تصميم المشروع على تقديم المعلومات على نحو تفاعلي عن المبادرات الجديدة، بما فيها أوجه النجاح، والآثار، والصعوبات التي تعترض سبيل التطبيق إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة.
    La Misión se encuentra en el proceso de adecuar las existencias de vehículos y equipo, como las piezas de repuesto, de conformidad con lo dispuesto por el Comité Directivo de reforma y gestión. UN إن البعثة بصدد مواءمة موجوداتها من المركبات والمعدات مثل قطع الغيار مع المعايير التي وضعتها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales presentó una nota para el examen de la reforma del INSTRAW al Comité Directivo de reforma y gestión en diciembre de 1998. UN 7 - وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مذكرة لمناقشة إصلاح المعهد إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Esa información se facilita, entre otros, al Comité Directivo de reforma y gestión para el examen anual del cumplimiento del PAS en toda la Organización, y para las reuniones sobre los planes de acción de recursos humanos con los jefes de departamento. UN وتقدم هذه المعلومات إلى جهات من بينها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة لاستخدامها في الاستعراض السنوي للامتثال على نطاق المنظمة، وفي اجتماعات تخطيط الإجراءات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية مع رؤساء الإدارات.
    El 2 de febrero de 2005, el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna presentó al Comité Directivo de reforma y gestión, para su examen, el informe final del Grupo de Trabajo. UN وفي 2 شباط/فبراير 2005، قدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير الختامي للفريق العامل إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة للنظر فيه.
    El interés de los niveles superiores de la administración por la reforma de la gestión de los recursos humanos se ha puesto de manifiesto en las deliberaciones sobre las cuestiones planteadas en 2003 y 2004 en las reuniones del Grupo Superior de Gestión, presidido por el Secretario General, y del Comité Directivo de reforma y gestión, presidido por la Vicesecretaria General. UN وقد تبدّى اهتمام كبار المديرين بإصلاح إدارة الموارد البشرية من خلال مناقشات هذه المسائل أثناء عامي 2003 و 2004 في اجتماعات فريق كبار الموظفين الإداريين، التي ترأسها الأمين العام، واللجنة التوجيهية المعنية بالإدارة والإصلاح التي ترأسها نائب الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more