"reforzar el sistema de salvaguardias del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز نظام ضمانات الوكالة
        
    • تعزيز نظام الضمانات للوكالة
        
    • تعزيز نظام الضمانات الذي
        
    40. La comunidad internacional ha reconocido también la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA y de facilitarle todo el apoyo que necesita a través del Consejo de Seguridad. UN ٤٠ - إن المجتمع الدولي اعترف كذلك بضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنح الوكالة كل التأييد الذي تحتاج إليه من خلال مجلس اﻷمن.
    En este contexto, el Japón hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا السياق تؤكد اليابان ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يؤدي دورا حيويا في دعم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    - Hungría ha establecido un programa de apoyo encaminado a reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN - وشرعت هنغاريا في برنامج دعم يهدف إلى المساعدة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hungría ha puesto en marcha un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وقد شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Hungría ha establecido un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN - شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Su Gobierno ha proporcionado y ha de seguir proporcionando asistencia para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA mediante la financiación de un programa nacional de apoyo científico y técnico a las salvaguardias del Organismo. UN وقد قدمت حكومته، وسوف تواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة من خلال تمويل برنامج وطني لتقديم الدعم العلمي والتقني لنظام الضمانات.
    En este contexto, el Japón hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا السياق، تشدد اليابان على ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يضطلع بدور حيوي في ترسيخ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, considerado un elemento importante en el refuerzo de la confianza en el uso pacífico de la energía nuclear y para el cumplimiento del régimen de no proliferación, fue subrayada unánimemente. UN وشُدد بالإجماع على ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها عنصراً مهماً في تعزيز الثقة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية طبقاً لنظام عدم الانتشار.
    En este contexto, el Japón hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا السياق تؤكد اليابان ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يؤدي دورا حيويا في دعم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Rusia ha prestado, y seguirá prestando, asistencia para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, que cumple un cuarto de siglo este mismo año. UN ودأبت روسيا على تقديم المساعدة وستظل تقدمها في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيكمل 25 عاما من وجوده هذا العام.
    Tenemos la intención de prestar asistencia al Organismo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, entre otros, mediante nuestro programa nacional de apoyo científico y tecnológico a las salvaguardias. UN ونعتزم مواصلة تقديم المساعدة للوكالة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بطرق منها برنامجنا الوطني لضمانات الدعم العلمي والتكنولوجي.
    En este contexto, el Japón también hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا السياق، تشدد اليابان أيضا على ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يؤدي دورا حيويا في تدعيم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En este contexto, el Japón también hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, que desempeña un papel fundamental de apoyo al TNP. UN وفي هذا السياق، تؤكد اليابان أيضا ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يؤدي دورا حيويا في ترسيخ معاهدة عدم الانتشار.
    En este contexto, el Japón también hace hincapié en la necesidad de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación. UN وفي هذا السياق، تؤكد اليابان أيضاً ضرورة تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يؤدي دورا حيويا في ترسيخ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por otra parte, es importante reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA, que desempeña un papel fundamental de apoyo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفضلا عن ذلك، من المهم تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يؤدي دورا حيويا في ترسيخ معاهدة عدم الانتشار.
    35. Cabe esperar que todos los Estados partes firmen protocolos adicionales a fin de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN 35 - وأعرب عن الأمل في أن توقّع كل الدول بروتوكولات إضافية بغية تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Hungría ha acometido un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN - شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Polonia siempre ha subrayado la importancia del proceso de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA y considera que los protocolos adicionales son parte integrante del sistema de salvaguardias del Tratado y obligatorios para los Estados partes en el Tratado. UN 7 - وأكدت بولندا على الدوام أهمية تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، معتبرة أن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الخاصة بالمعاهدة وتلزم الدول الأطراف في المعاهدة.
    Polonia siempre ha subrayado la importancia del proceso de reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA y considera que los protocolos adicionales son parte integrante del sistema de salvaguardias del Tratado y obligatorios para los Estados partes en el Tratado. UN 7 - وأكدت بولندا على الدوام أهمية تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، معتبرة أن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الخاصة بالمعاهدة وتلزم الدول الأطراف في المعاهدة.
    Su Gobierno ha proporcionado y ha de seguir proporcionando asistencia para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA mediante la financiación de un programa nacional de apoyo científico y técnico a las salvaguardias del Organismo. UN وقد قدمت حكومته، وسوف تواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة من خلال تمويل برنامج وطني لتقديم الدعم العلمي والتقني لنظام الضمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more