El Grupo ha adoptado varias nuevas medidas para reforzar la cooperación y coordinación entre los comunicadores de las Naciones Unidas, entre ellas: | UN | 19 - واتخذ الفريق خطوات جديدة عديدة قصد مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين خبراء الاتصالات بالأمم المتحدة، منها: |
Además, el Programa prevé la organización de mesas redondas para reforzar la cooperación y coordinación entre las organizaciones internacionales y regionales. | UN | فضلا عن ذلك، يتوخى البرنامج تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية والإقليمية. |
Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales | UN | والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة |
Asimismo, la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana procurará reforzar la cooperación y coordinación entre las Naciones Unidas, la Unión Africana y las comisiones económicas regionales. | UN | وسيعمل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي أيضا على تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
iii) establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales; | UN | `3` إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة؛ |
Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales | UN | إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة |
3. En 2002 se celebró en Beijing una reunión ministerial sobre fiscalización y cooperación en materia de drogas a fin de reforzar la cooperación y coordinación entre los seis Estados firmantes del memorando de entendimiento, y hacer progresos aprovechando los éxitos recientes. | UN | 3- وقد عقد في بيجين في عام 2002 اجتماع وزاري بشأن مكافحة المخدرات والتعاون بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الست التي وقّعت مذكرة التفاهم والاعتماد على ما تحقق مؤخرا من انجازات. |
3. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales. | UN | 3- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة. |
3. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales | UN | 3- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة |
B. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales | UN | باء- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراضٍ منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة |
3. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales. | UN | 3- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراضٍ منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة. |
6. reforzar la cooperación y coordinación existentes entre la reunión de ministros sobre la delincuencia transnacional y otros organismos pertinentes de la ASEAN para contrarrestar, prevenir y reprimir todas las formas de actos terroristas. | UN | 6 - تعزيز التعاون والتنسيق القائمين بين آلية الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالجريمة عبر الوطنية وغيره من هيئات الرابطة ذات الصلة في مجال مكافحة جميع أشكال الأعمال الإرهابية ومنع حدوثها وقمعها. |
Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales (continuación) | UN | إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة (تابع) |
60. En sus sesiones 1ª y 2ª, celebradas el 28 de octubre de 2013, el Grupo de Trabajo examinó el tema 3 del programa, relativo al establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales. | UN | 60- نظر الفريق العامل، خلال جلستيه الأولى والثانية، المعقودتين في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، في البند 3 من جدول الأعمال، بشأن إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراضٍ منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة. |
xiv) reforzar la cooperación y coordinación entre los Estados y las organizaciones internacionales competentes de las que son miembros (Interpol, Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), etc.); | UN | ' ١٤` تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول والمنظمات الدولية المختصة التي هي أعضاء فيها )الانتربول، برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ...(. |
14. Incita a reforzar la cooperación y coordinación entre la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otros órganos creados en virtud de tratados, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de las Naciones Unidas; | UN | ١٣- تشجع تحقيق المزيد من التكامل في اﻷهداف والغايات بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغير ذلك من وكالات اﻷمم المتحدة، وتدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛ |