También subrayó sus iniciativas en curso para reforzar la cooperación y la coordinación entre la Asamblea y otros órganos. | UN | وأشار أيضا إلى الجهود الجارية التي يبذلها في سبيل تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية والهيئات الأخرى. |
Además, el ACNUDH facilitó el debate con el objetivo de reforzar la cooperación y la coordinación entre estos órganos, mejorando así sus resultados. | UN | ويسرت المفوضية أيضا إجراء المناقشات بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين هذه ا الهيئات وبالتالي تقوية أثرها. |
Consciente de que es imperativo reforzar la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales a fin de instaurar la paz, la seguridad y la estabilidad en los niveles internacional y regional, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية بغية إحلال السلام واﻷمن والاستقرار على الصعيدين الدولي واﻹقليمي، |
En respuesta a este desafío, la Oficina del Deporte para el Desarrollo y la Paz, dirigida por el Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, ha contribuido a reforzar la cooperación y la coordinación entre las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros, las federaciones y organizaciones deportivas y las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن أجل التصدي للتحدي المحدد أعلاه، أخذ مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يضطلع بدور كبير في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مبادرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والاتحادات والمنظمات الرياضية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
La reunión tendría lugar en Nueva York, previo al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, con el objeto de analizar la contribución que las zonas libres de armas nucleares puedan hacer a dicho proceso preparatorio, además de reforzar la cooperación y la coordinación entre las zonas. | UN | وسيعقد الاجتماع في نيويورك قبيل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بهدف تحليل الإسهام الذي يمكن أن تقدمه المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تلك العملية التحضيرية وفي تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المناطق. |
La reunión dio por resultado recomendaciones cruciales tendientes a reforzar la cooperación y la coordinación entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales africanas. | UN | وأسفر الاجتماع عن توصيات رئيسية ترمي إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية. |
:: Número de denuncias hechas por mujeres sobre casos de malos tratos y enjuiciamiento de los autores en relación con la incidencia de la violencia :: Una función más catalítica del UNIFEM para reforzar la cooperación y la coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas activas en la esfera de la violencia contra la mujer, con miras a elaborar enfoques amplios para eliminar la violencia contra la mujer | UN | تعزيز الدور الحفاز لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بغية تعزيز التعاون والتنسيق بين منظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال العنف ضد المرأة، بهدف إعداد نهج شاملة للقضاء عليه عدد حالات العنف التي تبلغ عنها المرأة وإدانة مرتكبيها |
Estas reformas se complementaron con iniciativas destinadas a reforzar la cooperación y la coordinación entre las organizaciones basadas en Nueva York, en el marco del Grupo de Trabajo sobre la Contratación de Servicios Comunes del Equipo de Tareas de Servicios Comunes, establecido en la Sede en 1997. | UN | واستُكملت هذه الإصلاحات بمبادرات تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات القائمة في نيويورك في سياق الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار مبادرة الخدمات المشتركة التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، المنشأة في المقر الدائم في عام 1997. |
La comunidad internacional ha subrayado la importancia de reforzar la cooperación y la coordinación entre las instituciones normativas mundiales, las entidades reguladoras, los supervisores y las instituciones normativas nacionales a fin de obtener una información financiera comparable y de gran calidad y permitir la aplicación y la imposición sistemáticas de las normas de contabilidad. | UN | وما فتئ المجتمع الدولي يشدد على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات التي تضع المعايير والهيئات التنظيمية والرقابية على الصعيد العالمي، والهيئات التي تضع المعايير على الصعيد الوطني بهدف ضمان إبلاغ مالي عالي النوعية وقابل للمقارنة، وضمان تطبيق وإنفاذ معايير المحاسبة على نحو متسق. |
3. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa contribuyendo así a los intereses mutuos de ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | ٣ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
3. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así los intereses mutuos de ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
6. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así los intereses mutuos de ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
6. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así los intereses comunes a ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
6. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Francofonía los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así a los intereses comunes a ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
6. Agradece al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización Internacional de la Francofonía los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así a los intereses comunes de ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
15. Expresa su aprecio al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Francofonía por los esfuerzos sostenidos que han desplegado para reforzar la cooperación y la coordinación entre las dos organizaciones y servir así los intereses comunes a ambas organizaciones en las esferas política, económica, social y cultural; | UN | 15 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام. |
Estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico | UN | أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أفرقة السلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريراً إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق التقرير الاستعراضي العام. |
Pide al Secretario General que estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y que le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام. |
5. Pide al Secretario General que estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y que le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام؛ |
5. Pide al Secretario General que estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y que le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أفرقة السلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريراً إلى الجزء الثاني المستأنف لدورتها الثانية والستين، في سياق تقرير الاستعراض العام؛ |