"refrigeración doméstica" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبريد المنزلي
        
    • التبريد المنزلية
        
    • المنزلية لان
        
    • بالتبريد
        
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    Fondo fiduciario para la elaboración de un vídeo sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial en pequeña escala UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنتاج كتيب إعلامي في شكل فيديو عن المناولة الآمنة للمواد الهيدروكربونية في التبريد المنزلي والتبريد في المؤسسات التجارية الصغيرة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la elaboración de un vídeo informativo sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial en pequeña escala UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنتاج كُتيب إعلامي في شكل فيديو عن المناولة الآمنة للمواد الهيدروكربونية في التبريد المنزلي والتبريد في المؤسسات التجارية الصغيرة
    Ya se estaban utilizando alternativas en los sectores del automóvil, la refrigeración doméstica, el aire acondicionado, las espumas y otros. UN ويجري استخدام البدائل بالفعل في السيارات وأجهزة التبريد المنزلية وأجهزة تكييف الهواء والرغاوى والقطاعات الأخرى.
    El porcentaje de fugas de los equipos de refrigeración doméstica en uso no tiende a ser alto. UN ولا تميل التسربات إلى تحدث أثناء استخدام الأجهزة المنزلية لان تكون عالية.
    En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes. UN 40 - وذكر في معرض حديثه عن التبريد المنزلي أن HFC-134a والهيدروكربونات لا تزال هي البدائل السائدة.
    Señaló que en el sector de la refrigeración doméstica, y en menor medida en el de los equipos autónomos comerciales, la tendencia será una transición del HFC 134a al HC-600a. UN وقال إن الاتجاه في التبريد المنزلي وبدرجة أقل في المعدات المنفصلة التجارية سيتمثل في التحول من HFC-134a إلى HC-600a.
    A petición de la Presidenta, los representantes del GETE, Sr. Paul Ashford, Sr. Lambert Kuijpers y Sr. Daniel Verdonik, presentaron a modo de ejemplo los dos cuadros sinópticos sobre el sector de la refrigeración doméstica. UN 28 - وبناء على دعوة من الرئيسة، قدم كل من السيد بول آشفورد، والسيد لامبرت كوجيبرز، والسيد دانييل فيردوتيك، على سبيل ضرب الأمثلة، جدولينْ ملخصينْ عن قطاع التبريد المنزلي.
    Cuadro 1: refrigeración doméstica UN الجدول 1: التبريد المنزلي
    refrigeración doméstica UN التبريد المنزلي
    A petición de la Presidenta, los representantes del GETE, Sr. Paul Ashford, Sr. Lambert Kuijpers y Sr. Daniel Verdonik, presentaron a modo de ejemplo los dos cuadros sinópticos sobre el sector de la refrigeración doméstica. UN 28 - وبناء على دعوة من الرئيسة، قدم كل من السيد بول آشفورد، والسيد لامبرت كوجيبرز، والسيد دانييل فيردوتيك، على سبيل ضرب الأمثلة، جدولينْ ملخصينْ عن قطاع التبريد المنزلي.
    Cuadro 1: refrigeración doméstica UN الجدول 1: التبريد المنزلي
    refrigeración doméstica UN التبريد المنزلي
    En consecuencia, La ONUDI, ha elaborado los dos primeros proyectos de refrigeración doméstica enteramente basada en los hidrocarburos y es un organismo pionero en la promoción de la tecnología de soplado con dióxido de carbono líquido como alternativa avanzada a la fabricación de espuma de poliuretano flexible. UN ومن ثم فقد وضعت اليونيدو صيغة أول مشروعين لتقنية التبريد المنزلي القائمة تماما على الكربون الهيدروجيني؛ وهي أيضا وكالة رائدة في الترويج لتكنولوجيا النفخ الرّغوي القائمة على استعمال ثاني أكسيد الكربون السائل، باعتبارها حلا بديلا متقدّما في صنع المواد الرّغوية اللدنة المتعدّدة اليوريثين.
    Los subsectores que se destacan son el de la refrigeración doméstica y el de los sistemas móviles de aire acondicionado, pues se ha completado la conversión de los modelos que utilizaban sustancias que agotan el ozono, y se han aplicado o considerado, desde hace ya bastante tiempo, alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico (PCA). UN وجرى تسليط الضور على قطاعين فرعيين هما التبريد المنزلي وتكييف الهواء المتنقل، كما جرى هنا إكمال التحول بعيداً عن المواد المستنفدة للأوزون واستخدمت البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي أو دُرِست لفترة من الوقت.
    vi) Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la elaboración de un vídeo y un manual sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial a pequeña escala (financiado por el Gobierno de Alemania); UN ' ٦` صندوق استئماني للتعاون التقني ﻹنتاج كتيب فيديو إعلامي بشأن العمل اﻵمن في مناولة الهيدروكربونات في التبريد المنزلي والتجاري صغير النطاق )بتمويل من الحكومة اﻷلمانية(؛
    En la refrigeración doméstica, los refrigerantes más utilizados son el hidrocarburo HC600a (isobutano) y el HFC134a. UN والمواد المبردة الرئيسية المستخدمة في التبريد المنزلي هي المركب (HC-600a) (الآيسوبيوتان)، ومركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a).
    En la refrigeración doméstica, los refrigerantes más utilizados son el hidrocarburo HC600a (isobutano) y el HFC134a. UN والمواد المبردة الرئيسية المستخدمة في التبريد المنزلي هي المركب (HC-600a) ( الآيسوبيوتان)، ومركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a).
    Durante el decenio de 1990, se eliminaron alrededor de 6.300 toneladas de HFC-134a. gracias a la conversión del CFC-12 en proyectos de refrigeración doméstica y comercial. UN فأثناء التسعينات من القرن الماضي تم الإدخال التدريجي لــــ 6,300 طن من الهيدروكلوروفلوروكربون-134أ نتيجة للتحول عن الكلوروفلوروكربون-12 في مشروعات التبريد المنزلية والتجارية.
    El porcentaje de fugas de los equipos de refrigeración doméstica en uso no tiende a ser alto. UN ولا تميل التسربات إلى تحدث أثناء استخدام الأجهزة المنزلية لان تكون عالية.
    Para las evaluaciones futuras, el Comité estudió la idea de modificar los capítulos relativos a la refrigeración doméstica y el aire acondicionado para vehículos porque esos sectores no enfrentan los desafíos del HCFC. UN 35 - ولأغراض عمليات التقييم في المستقبل، نظرت اللجنة في فكرة تغيير الفصول المتعلقة بالتبريد وأجهزة التكييف المحمولة لأنها لا تواجه تحديات مُركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more