Los Regentes han decidido volverse más serviciales. En adelante, pueden esperar que esté-- | Open Subtitles | الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون.. |
Pero alguien afuera está marcando a los Regentes y hasta ahora no tenemos nada. | Open Subtitles | لكن شخصا ما يستهدف الحكام و إلى حد الآن لا نملك شيئاً |
La programación a tiempo completo fue suspendida por los Regentes. La consideraron demasiado peligrosa. | Open Subtitles | لقد تم إيقاف البرنامج كامل من الحكام اُعتبر خطر جدًا.. |
¿Si los Regentes no hubieran sido atacados habrías tú o tú habérmelo dicho alguna vez? | Open Subtitles | لو لم يتعرض الحُكام إلى هجوم .. هل كنت سـ .. أو كنتِ |
¿Qué... qué hiciste para que los Regentes... | Open Subtitles | ما الذي فعلتيه والذي أشعر الحكام.. |
Ha convencido a los Regentes que ya no es una amenaza sino que un recurso. | Open Subtitles | لقد أقنعت الحكام أنها لم تعد تهديد بل ثروة |
Escucha cuidadosamente. Los Regentes tienen autoridad de matar a cualquiera que signifique una amenaza al Almacén. | Open Subtitles | اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع.. |
Buena pregunta. Quizás deberñiamos preguntarle a los Regentes. Ellos ya te metieron en bronce una vez. | Open Subtitles | هذا سؤال ممتاز، ربما يجب أن نسأل الحكام لقد قاموا بوضعكِ في السجن البرونزي ذات مرة |
Con el tiempo cuantos más y más artefactos eran acumulados, los Regentes se convirtieron no solo en sus dirigentes, sino tambien en los guardianes de sus secretos. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت، والمزيد من القطع الأثرية التي تم جمعها أصبح الحكام ليسو فقط حافظين لها بل أيضا يُحافظون على أسرارها |
Y tu no vas a asesinar a más Regentes con eso, asi que podrías tambien empezar... | Open Subtitles | لن تقتلي أبداً مزيداً من الحكام بهذا، لذلك .. ربما عليكِ |
La última vez que alguien tomó como objetivo a los Regentes fue en 1812. | Open Subtitles | آخر مرة أُستهدف فيها الحكام كان سنة 1812 |
Los Regentes no viajan con un ejército. | Open Subtitles | الحكام لا يتنقلون و معهم الجيش |
Así que si ella tiene a los 10 pequeños indios sobre los Regentes, | Open Subtitles | إذن لديها شريك بكل هذه المواهب ليقضي على الحكام |
Mira, alguien está eliminando a los Regentes uno por uno. | Open Subtitles | شخص ما ينوي القضاء على الحكام واحداً تِلو الأخر |
Hombre, a los Regentes en verdad les encantan sus cosas Egipcias, ¿eh? | Open Subtitles | الحكام يحبون جداً الحضارة المصرية، صحيح ؟ |
, te veo a ti y a los Regentes por lo que son realmente. | Open Subtitles | أتعلمين، أصبحتُ أرى حقيقتكم أنتِ و الحكام |
Cuando los Regentes cerraron el Sanctum hace un siglo atrás, | Open Subtitles | حين أغلق الحكام المعتكف مند قرنٍ من الزمن |
Los Regentes discuten y yo tomo la decisión final. | Open Subtitles | الحُكام يُناقشون و أنا أتخد القرار النهائي |
Estos Regentes que todos por aquí intentáis proteger no son un dechado de virtud como créeis que son. | Open Subtitles | هؤلاء الحُكام الذين تحاولون حِمايتهم إنهم ليسوا نمادج عفيفة كما تعتقدون |
Desde 2005, se ha elegido directamente a los dirigentes de las administraciones locales, es decir, los gobernadores en el caso de las provincias, los Regentes en las regencias y los alcaldes en las municipalidades. | UN | ويُنتخب رؤساء الحكومات المحلية أي حكام المقاطعات وحكام المقاطعات الفرعية وعُمد البلديات بصورة مباشرة منذ عام 2005. |
¿Que tal si estos artefactos en realidad pertenecen al mundo, en vez de ser encerrados por una banda de Regentes autocráticos que ven el universo por las anteojeras de su propia burocracia? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذه التحف تنتمي للخارج في أرجاء العالم بدلاً من أن يتم حفظها من قبل عصابة من الحكّام الإستبداديين الذين لا يرون سوى بيروقراطيتهم الخاصة |
Este portal abre el santuario de los Regentes en China. | Open Subtitles | هذه البوابة تفتح إلى وصي المعتكف في الصين. |