"región de áfrica central" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة وسط أفريقيا
        
    • منطقة أفريقيا الوسطى
        
    • ومنطقة وسط أفريقيا
        
    Se han empezado a aplicar proyectos experimentales en el África meridional y se prevé la aplicación de futuros proyectos en la región de África Central. UN واستهلال مشاريع نموذجية في الجنوب الأفريقي مع توقع الاضطلاع بمشاريع في منطقة وسط أفريقيا مستقبلا.
    Región de África Central: repercusiones del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras sobre la paz y la seguridad UN منطقة وسط أفريقيا: أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El Consejo siguió examinando la situación en la región de África Central. UN منطقة وسط أفريقيا واصل المجلس متابعة الأحداث في منطقة وسط أفريقيا.
    Asimismo, se puso de relieve la importancia de las soluciones locales, particularmente la riqueza de las experiencias de la región de África Central. UN كما تم إبراز أهمية الحلول المحلية، وخاصة ثراء الخبرات المكتسبة في منطقة وسط أفريقيا.
    El principal reto para la comunidad internacional es restablecer la paz y la seguridad en la región de África Central. UN وأكبر تحد يواجه المجتمع الدولي هو إعادة السلام واﻷمن في منطقة أفريقيا الوسطى.
    Reiterando que el conflicto armado y la crisis de la República Centroafricana constituyen una grave amenaza para la estabilidad de la República Centroafricana y la región de África Central y otros lugares, UN وإذ يؤكد مجددا أن النزاع المسلح والأزمة اللذين تشهدهما جمهورية أفريقيا الوسطى يشكلان تهديدا خطيرا ينال من الاستقرار في ذلك البلد وفي منطقة وسط أفريقيا وما عداها،
    Reiterando que el conflicto armado y la crisis de la República Centroafricana constituyen una grave amenaza para la estabilidad de la República Centroafricana y la región de África Central y otros lugares, UN وإذ يؤكد مجددا أن النزاع المسلح والأزمة اللذين تشهدهما جمهورية أفريقيا الوسطى يشكلان تهديدا خطيرا ينال من الاستقرار في ذلك البلد وفي منطقة وسط أفريقيا وما عداها،
    En la región de África Central, un estudio de 200 etnobotánicos africanos indicó que casi la mitad de la investigación etnobotánica en curso se estaba llevando a cabo en zonas que probablemente estuviesen ocupadas por pueblos indígenas. UN ففي منطقة وسط أفريقيا أفادت دراسة استقصائية أجراها 200 من علماء النباتات الشعبية الأفريقيين أن حوالي نصف البحوث الجارية على النباتات الشعبية يتم الاضطلاع بها في مناطق يحتمل أن تشغلها شعوب أصلية.
    La región de África Central también se enfrenta a nuevos retos en materia de seguridad que requieren la participación colectiva, amplia y determinada de los propios Estados del África central. UN 13 - وتواجه منطقة وسط أفريقيا كذلك تحديات أمنية جديدة تستدعي مشاركة جماعية وشاملة وقوية من لدن دول وسط أفريقيا نفسها.
    130. región de África Central (véase S/2003/40/Add.47). UN 130- منطقة وسط أفريقيا (see S/2003/40/Add.47).
    3. La región de África Central presentará un candidato para la presidencia de la Unión Africana para el año 2006; UN 3 - تقدم منطقة وسط أفريقيا مرشحا لرئاسة الاتحاد الأفريقي في عام 2006؛
    123. región de África Central (véase S/2003/40/Add.47). UN 123- منطقة وسط أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.47).
    Se ha puesto en marcha de nuevo el programa de democracia haciendo hincapié en el apoyo a la labor y las iniciativas de la CEEAC y los gobiernos para establecer una paz duradera y afrontar los problemas de corrupción en la región de África Central. UN وأعيد تشغيل برنامج الديمقراطية مع التركيز على دعم جهود ومبادرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكوماتها لبناء سلام دائم ومعالجة قضايا الفساد في منطقة وسط أفريقيا.
    Otros retos que planteó la aplicación del programa durante el período examinado incluyeron algunas limitaciones estructurales existentes en la región de África Central. UN 77 - وتضمنت التحديات الأخرى التي واجهت تنفيذ البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير معوقات داخلية تُصادف في منطقة وسط أفريقيا.
    6657ª sesión región de África Central UN الجلسة 6657 منطقة وسط أفريقيا
    37. región de África Central (24 de noviembre de 2003; 19 de marzo de 2010). UN 37 - منطقة وسط أفريقيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ 19 آذار/ مارس 2010).
    37. región de África Central (24 de noviembre de 2003; 19 de marzo de 2010). UN 37 - منطقة وسط أفريقيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ 19 آذار/ مارس 2010).
    37. región de África Central (24 de noviembre de 2003; 19 de marzo de 2010). UN 37 - منطقة وسط أفريقيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ 19 آذار/ مارس 2010).
    37. región de África Central (24 de noviembre de 2003; 18 de agosto de 2011). UN 37 - منطقة وسط أفريقيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ 18 آب/ أغسطس 2011).
    37. región de África Central (24 de noviembre de 2003; 19 de marzo de 2010). UN 37 - منطقة وسط أفريقيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ 19 آذار/ مارس 2010).
    :: Celebración de 2 reuniones con la Fuerza Multinacional de África Central para tratar cuestiones relativas a la paz y la seguridad en la región de África Central UN :: عقد اجتماعين مع القوة المتعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن في منطقة أفريقيا الوسطى
    2. Fortalecimiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la región de África Central para el mantenimiento de la paz y la seguridad UN 2 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا في مجال صيانة السلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more