"región de asia y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة آسيا والمحيط
        
    • آسيا ومنطقة المحيط
        
    • إقليم آسيا والمحيط
        
    • ومنطقة آسيا والمحيط
        
    • لمنطقة آسيا والمحيط
        
    • وآسيا والمحيط
        
    • ﻵسيا ومنطقة المحيط
        
    • اقليم آسيا والمحيط
        
    • بمنطقة آسيا والمحيط
        
    • الإقليمي لآسيا والمحيط
        
    • منطقتي آسيا والمحيط
        
    • في آسيا والمحيط
        
    • منطقة آسيا والباسيفيكي
        
    • وآسيا ومنطقة المحيط
        
    • من آسيا والمحيط
        
    Asistieron al Simposio 550 representantes de 320 organizaciones no gubernamentales de 32 países de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Nuestra región de Asia y el Pacífico atraviesa actualmente por un período delicado. UN إن منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي ننتمي إليها تمر بفترة دقيقة.
    Esto es particularmente cierto en la región de Asia y el Pacífico, caracterizada por una rica diversidad de atributos. UN وأضاف قائلا إن هذا صحيح بوجه خاص في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تتميز بثراء تنوعها.
    El IEU se propone extender la estrategia de despliegue regional a la región de Asia y el Pacífico en 2012. UN ويزمع المعهد توسيع نطاق استراتيجيته الإقليمية المتعلقة ببدء التنفيذ لتشمل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام 2012.
    Australia hará todo lo posible por promover el Protocolo, especialmente en la región de Asia y el Pacífico, cuya representación es insuficiente. UN وأضاف أن أستراليا ستبذل كل ما في وسعها لتعزيز البروتوكول ولا سيما في إقليم آسيا والمحيط الهادئ الأقل تمثيلاً.
    En la región de Asia y el Pacífico persistían prejuicios arraigados respecto a los descendientes de grupos de inmigrantes. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا يزال يوجد اليوم تحيز شديد إزاء المنحدرين من جماعات المهاجرين.
    Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. UN ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية
    Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico. UN غير أن أداء هذه البلدان ينطوي على تفاوتات كبيرة، وينطبق ذلك على الأخص على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En segundo lugar estaba la región de Asia y el Pacífico, con 63%. UN وتليها منطقة آسيا والمحيط الهادئ بنسبة 63 في المائة من بلدانها.
    La región de Asia y el Pacífico recibió 694,6 millones de dólares, mientras que África recibió 677,9 millones. UN فقد تلقت منطقة آسيا والمحيط الهادئ 694.6مليون دولار بينما حصلت أفريقيا على 677.9 مليون دولار.
    Participaron en el taller 22 representantes de 13 instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Sólo ese proyecto representó cerca del 19,4 % del gasto total en la región de Asia y el Pacífico en 2005. Cuadro 3 UN فقد استأثر هذا المشروع وحده بنحو 19.4 في المائة من النفقات الإجمالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2005.
    En Bangkok se celebró el primer curso práctico sobre gestión de riesgos sísmicos para países de la región de Asia y el Pacífico, al que asistieron 30 participantes de 19 países. UN وعقدت حلقة عمل أولى عن ادارة خطر الزلازل لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك وحضرها ٣٠ مشتركا من ١٩ بلدا.
    Un orador dijo que la radiodifusión era de particular importancia en la región de Asia y el Pacífico, que era la más popular. UN وقال أحد المتكلمين إن اﻹذاعة مهمة بصفة خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي يوجد بها أكبر عدد من سكان العالم.
    La delegación de Portugal está convencida de que la región de Asia y el Pacífico sigue la evolución de la situación en Timor Oriental con creciente interés. UN إن وفد بلدي على ثقة من أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتابع باهتمام خاص ومتزايد الحالة في تيمور الشرقية.
    Nuestro Estado está prestando una gran atención a la experiencia de los países de la región de Asia y el Pacífico. UN تولي دولتنا اهتماما عظيما لتجربة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Se calcula que los gastos totales de los proyectos en la región de Asia y el Pacífico para el período 1992-1994 ascendieron a 837 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة التقديرات اﻹجمالية لنفقات المشاريع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ٨٣٧ مليون دولار.
    Conmemoración del fin de la segunda guerra mundial en la región de Asia y el Pacífico: UN الاحتفال بذكـرى انتهاء الحرب العالمية الثانية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ:
    Tiene asimismo previsto realizar un ejercicio internacional de búsqueda y salvamento en zonas urbanas en la región de Asia y el Pacífico. UN وخطط أيضا لعملية بحث وإنقاذ دولية لمناطق حضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    El propósito de estos esfuerzos fue analizar la evolución de los sistemas urbanos en Africa, América Latina y la región de Asia y el Pacífico. UN ووجهت هذه الجهود نحو تحليل النظم الحضرية التي تظهر في افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Está prevista la celebración de una reunión para la región de Asia y el Pacífico, en el último trimestre de 1996, y una reunión para la región árabe poco después. UN أما بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، فمن المرتقب عقد اجتماع إقليمي في الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١، ويتوخى عقد اجتماع للمنطقة العربية بعد ذلك بفترة وجيزة.
    4. Océano Índico y región de Asia y el Pacífico UN منطقة المحيط الهندي وآسيا والمحيط الهادئ
    En 1997 se celebrará una segunda reunión para la región de Asia y el Pacífico. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثان ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٧.
    Hace muy poco tiempo, 18 naciones de la región de Asia y el Pacífico pidieron el final inmediato de todos los ensayos nucleares. UN فمنذ فترة وجيزة، طالب ٨١ بلداً من اقليم آسيا والمحيط الهادئ بوضع حد فوري لجميع التجارب النووية.
    Afirmó que, con excepción del capítulo sobre la región de Asia y el Pacífico, la sinopsis regional no era analítica. UN وذكر أنه باستثناء الفرع المتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لم يكن الاستعراض اﻹقليمي تحليليا.
    Тongа Total general para la región de Asia y el Pacífico UN المجموع الكلي الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    En el programa participaron 30 representantes de la región de Asia y el Pacífico, entre ellos 13 mujeres. UN واشترك في البرنامج 30 ممثلا منهم 13 امرأة، من منطقتي آسيا والمحيط الهادئ.
    La Asociación también ha creado vínculos de cooperación y consulta con algunos Estados de la región de Asia y el Pacífico. UN كما أقامت الرابطة صلات تعاون وتشاور مع الدول في آسيا والمحيط الهادئ.
    SINGAPUR – En el mundo hay casi 1.500 millones de personas sin acceso a la electricidad, más de la mitad de ellas en la región de Asia y el Pacífico. Lamentablemente, en el mundo actual es casi imposible encontrar actividades viables y productoras de ingresos sin acceso a la electricidad. News-Commentary سنغافورة ـ هناك ما يقرب من 1.5 مليار نسمة في العالم غير قادرين على الحصول على الطاقة الكهربائية، وأكثر من نصف هذا العدد في منطقة آسيا والباسيفيكي. ومن المؤسف أن إيجاد أية أنشطة صالحة لتوليد الدخل يكاد يكون مستحيلاً في عالم اليوم من دون الحصول على الطاقة الكهربية.
    Las oficinas exteriores de África y la región de Asia y el Pacífico han sido objeto de auditorías cada dos años desde 1997. UN 28 - يجري بانتظام مراجعة الحسابات كل سنتين منذ عام 1997 للمكاتب القطرية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Siete de los nueve países de la última columna pertenecían a la región de Asia y el Pacífico, entre ellos Kiribati, Tonga, Samoa y Tuvalu. UN ويشمل العمود اﻷخير تسعة بلدان منها سبعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more