Los nuevos puestos son necesarios, en parte, para encargarse de funciones civiles que actualmente desempeña el personal militar que se retirará, en particular el regimiento de apoyo. | UN | والوظائف اﻹضافية مطلوبة جزئيا للاضطلاع بمهام مدنية، يؤديها حاليا عسكريون، سيجري سحبهم، ولا سيما فوج الدعم. |
Actualmente las Fuerzas Armadas Libanesas prevén desplegar un tercer regimiento de fronteras que operaría entre Arsal y Masn ' a. | UN | ويعتزم الجيش اللبناني حاليا نشر فوج حدودي ثالث تمتد منطقة عملياته بين عرسال والمصنع. |
Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen planificando el despliegue de un tercer regimiento de frontera, cuya zona de operaciones se extendería desde la aldea de Arsal al principal punto de cruce de Masnaa. | UN | ولا يزال الجيش اللبناني يخطط لنشر فوج ثالث على الحدود تمتد منطقة عملياته بين بلدة عرسال ومعبر المصنع الحدودي. |
De los cadáveres del regimiento de Isandhlwana. | Open Subtitles | من جثث جنود الفوج الخاص بك فى إيساندهلوانا |
Se ha arruinado tras sufragar a su regimiento de rebeldes. | Open Subtitles | ذهبت وقمت بتجهيز فوج المتمردين العائد لك |
Y cuando los nipones se enteren... un regimiento de mil hombres... nos atacará con ganas. | Open Subtitles | وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر |
El Alcalde observaba lo que sucedió cuando al 370° regimiento de Infantería se le ordenó ir al frente. | Open Subtitles | راقب عمدة البلدة ما حدث.. عندما أُمر فوج المشاة 370 بالتوجه نحو جبهة القتال |
Un regimiento de esclavos, el batallón 129 Morenos Peleones, fue enviado al ejército para servir en combate. | Open Subtitles | فوج كان يتكون من129 من العبيد المقاتلين منحوا مِن قِبل مالكيهم إلى القوّات المُسَلَّحةِ الإتّحاديةِ |
Un regimiento de elite Japonés logra pasar. | Open Subtitles | واستطاع فوج يابانى من النخبه العبور |
Aquí es donde se instala la 9ª División Banzer junto con el regimiento de von Kageneck. | Open Subtitles | عينت فرقه بانزر التاسعه مع فوج فون كاجنك |
Un regimiento de soldados alemanes de licencia desde Estalingrado se está quedando en nuestro hospital militar. | Open Subtitles | فوج من العساكر الألمان من ستالينغراد في إجازة ويقطنون الآن في مشفانا العسكري وقد سمعوا عنكم |
Por desgracia, he tenido mi parte de esto cuando estuve en el regimiento de paracaidistas. | Open Subtitles | للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات. |
He entrevistado a tres hombres del regimiento de Shaw, dos opositores políticos y un adjunto que fue dado de baja, y nadie tenía nada malo que decir. | Open Subtitles | أنا قمت بمقابلة ثلاثة رجال من فوج شو اثنين من المعارضين سياسياً ومساعد الذي تم تسريحه من الخدمة |
Creo que el PLA al menos tienen un regimiento de ahí abajo. | Open Subtitles | أعتقد بي إل أي عِنْدَهُ على الأقل فوج هناك |
Su padre y su pandilla asaltaron un regimiento de caballería, 120 hombres, con cinco baúles llenos de dinero yanqui. | Open Subtitles | قام والدكم وعصابته بقتل فوج خيّالة كاملاً، مئة وعشرين رجلاً خمس حقائب مليئة بمال الأمريكيّين |
Mi padre llevaba bigote, chaqueta y ostentaba el título de "mayor", adquirido en un regimiento de reserva en los tiempos de mayor necesidad inglesa, pero no era rival para ella. | Open Subtitles | ولقب ميجور حصل عليه فى الفوج الإحتياطى . عندما كانت إنجلترا فى قمة أوجها . لكنه لم يكن نداً لها |
Créame, no es nada comparado con el 1er Batallón del 9no regimiento de Marina Equipo Uno de Combate Reglamentario. | Open Subtitles | صدقيني هذا لا يقارن مع الكتيبة الأولى, الفوج البحري التاسع الفريق المقاتل واحد. |
Esta mañana, se me notificó que, como son un regimiento de color se les pagará $10 por mes. | Open Subtitles | لقد أخبروني في هذا الصباح أنكم ستتقاضون عشرة دولارات شهريا لأنكم كتيبة من الملونين |
VI. Cuestiones militares Las Bermudas mantienen un regimiento de defensa de 700 efectivos. | UN | 84 - تحتفظ برمودا بفيلق عسكري يناهز قوامه 700 جندي. |
61. La Sra. Anjali Basumatary fue también violada al parecer por soldados del 2º regimiento de Madrás en la misma aldea el 10 de marzo de 1998. | UN | 61- وادعي أيضا أن جنودا من كتيبة مدراس الثانية اغتصبوا السيدة أنجالي باسوماتاري في القرية نفسها في 10 آذار/مارس 1998. |
Conducido al regimiento de Caballería de Seguridad Pública del Estado y después a la base de la PJE en Herminio Cabañas | UN | اقتيد إلى كتيبة الخيالة التابعة لﻷمن العام للولاية، ثم إلى قاعدة الشرطة القضائية للولاية الكائنة في أرمينيو كَبانيَس |