"regional para los estados árabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمي للدول العربية
        
    • الإقليمية للدول العربية
        
    • القطري للدول العربية
        
    Proyecto de documento sobre el programa regional para los Estados árabes UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية
    La evaluación del marco de cooperación regional para los Estados árabes se ha usado para proporcionar información al nuevo programa regional. UN واستُخدم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية كأساس استفاد منه البرنامج الإقليمي الجديد.
    DREA = Dirección regional para los Estados árabes; DREC = Dirección Regional de Europa UN المكتب الإقليمي للدول العربية المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Esta es la tercera evaluación del programa regional para los Estados árabes. UN 3 - وهذا التقييم هو الثالث للبرنامج الإقليمي للدول العربية.
    :: Evaluación del programa regional para los Estados árabes y respuesta de la administración UN :: تقيـيم البرنامج الإقليمي للدول العربية وردّ الإدارة
    Tomando nota de las donaciones de varios Estados árabes en apoyo de las actividades del Centro y su Oficina de Información regional para los Estados árabes de Ammán, UN وإذ تحيط علما بالتبرعات المقدمة من عدد من البلدان العربية لدعم أنشطة المركز وأنشطة مكتبه الإعلامي الإقليمي للدول العربية في عمان،
    En varias esferas de proyectos, la financiación y los acuerdos de ejecución para proyectos de la UNCTAD son proporcionados por el PNUD, a través de su Dirección regional para los Estados árabes y su programa de asistencia al pueblo palestino, dentro de un planteamiento cada vez más cooperador para trabajar en esferas de interés común. UN وفي عدد من مجالات المشاريع، توضع ترتيبات التمويل والتنفيذ الخاصة بمشاريع الأونكتاد من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق مكتبه الإقليمي للدول العربية وبرنامجه الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، في إطار نهج يقوم على التعاون المتزايد للعمل في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك.
    Marco de cooperación regional para los Estados árabes UN إطار التعاون الإقليمي للدول العربية
    El Programa regional para los Estados árabes está dominado por el Informe sobre el Desarrollo Humano de los Países Árabes. UN 36 - ويهيمن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية على البرنامج الإقليمي للدول العربية.
    El Director Adjunto de la Oficina regional para los Estados árabes presentó los proyectos de documentos de programas para Egipto, Marruecos, la República Árabe Siria, Túnez y el Yemen. UN وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي للدول العربية وثائق مشروعات البرامج القطرية لتونس والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب واليمن.
    Centro de Formación regional para los Estados árabes - El Cairo UN مركز التدريب الإقليمي للدول العربية - القاهرة
    Véase también Evaluación por el PNUD del marco de cooperación regional para los Estados árabes, 2002-2005, pág. 51. UN () انظر أيضا تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Uno de los principales elementos de valor añadido del marco de cooperación regional para los Estados árabes era la promoción, gracias a la cual los encargados de formular las políticas y la sociedad civil se habían familiarizado con algunos temas urgentes y delicados en materia de gobernanza y género. UN ومن أهم العناصر التي اشتمل عليها إطار التعاون الإقليمي للدول العربية أنشطة الدعوة، التي جعلت واضعي السياسات والمجتمع المدني على دراية ببعض القضايا الحساسة والملحة في مجالي الحوكمة والنوع الجنساني.
    Evaluación del marco de cooperación regional para los Estados árabes (2006-2009) UN تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية 2006-2009
    El marco de cooperación regional para los Estados árabes (2006-2009) ha abordado cuestiones de desarrollo fundamentales en la región. UN 36 - تناول إطار التعاون الإقليمي للدول العربية للفترة 2006-2009 قضايا التنمية المركزية في المنطقة.
    Dirección regional para los Estados árabes/División del Programa Regional UN المكتب الإقليمي للدول العربية/شعبة البرنامج الإقليمي
    En el cuarto programa regional, la Dirección regional para los Estados árabes examinará la posibilidad de obtener financiación de la región y de forjar alianzas con instituciones regionales. UN في البرنامج الإقليمي الرابع، سيستكشف المكتب الإقليمي للدول العربية إمكانية تأمين التمويل من المنطقة وينظر في بناء الشراكات مع المؤسسات الإقليمية.
    En cuanto a la Oficina regional para los Estados árabes, que estaría situada en El Cairo, el UNFPA, por conducto de la Oficina de Asuntos Jurídicos, celebraba negociaciones relativas al acuerdo con el país anfitrión. UN وفيما يتعلق بالمكتب الإقليمي للدول العربية المزمع أن يكون مقره القاهرة، قام الصندوق بالتفاوض بشأن اتفاق البلد المضيف، من خلال مكتب الشؤون القانونية.
    Indicador: Número de productos relacionados con los conocimientos en árabe puestos a disposición de los encargados de formular políticas y el público en general por conducto de los proyectos regionales a cargo de la Dirección regional para los Estados árabes. UN المؤشر: عدد نواتج المعرفة التي أُتيحت باللغة العربية لراسمي السياسات وقطاع الجمهور الأعرض من خلال المشاريع الإقليمية للمكتب الإقليمي للدول العربية.
    La oficina del país continuará solicitando la asistencia de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación y la Oficina regional para los Estados árabes, así como el apoyo del servicio subregional de recursos para los Estados árabes para la obtención de expertos. UN وسيواصل المكتب القطري الاعتماد على مساعدة مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكتب الإقليمي للدول العربية، فضلا عن دعم مرفق الموارد دون الإقليمية للدول العربية في مجال اختيار الخبراء.
    Estados árabes: documento del programa regional para los Estados árabes. UN الدول العربية: وثيقة البرنامج القطري للدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more