"regional y subregional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • دون اﻹقليمي واﻹقليمي
        
    • الاقليمي ودون الاقليمي
        
    Por consiguiente, es necesario reforzar la capacidad regional y subregional de efectuar rápidos despliegues. UN ولذلك من الضروري تعزيز قدرات الانتشار السريع على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Seguir facilitando la distribución regional y subregional de las actividades de proyectos. UN مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع
    Se esperaba celebrar en breve en Dakar una reunión sobre las dimensiones regional y subregional de la amenaza terrorista. UN ويُتوقع عقد اجتماع في وقت قريب في داكار بشأن البعد الإقليمي ودون الإقليمي للتهديد الذي يشكله الإرهاب.
    Al mismo tiempo, si bien es indispensable contar con un compromiso regional y subregional de buscar soluciones pacíficas, el apoyo sostenido de la comunidad internacional puede contribuir notablemente al éxito de los esfuerzos de África por resolver los conflictos del continente. UN وفي الوقت ذاته، وإن كان الالتزام بالحلول السلمية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي أساسيا، يمكن أن يسهم الدعم المطرد من جانب المجتمع الدولي إسهاما هاما في نجاح الجهود التي تبذلها أفريقيا لمعالجة الصراعات في القارة.
    Dimensión regional y subregional de las actividades operacionales UN حاء - الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية للأنشطة التنفيذية
    Enfoque de la evaluación regional y subregional de las cuatro regiones recomendadas por la reunión conjunta sobre el análisis regional UN نهج التقييم الإقليمي ودون الإقليمي للمناطق الأربع الذي أوصى به الاجتماع الإقليمي المشترك لتحديد النطاق
    Reconociendo la importancia que reviste la supervisión regional y subregional de las plataformas de acción mundiales y regionales, como ocurrirá en la octava Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe, UN وإذا نسلم بأهمية الرصد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي لمناهج العمل العالمية والإقليمية، مثلما سيحدث في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    29. Alienta a la Junta Ejecutiva y a la secretaría a que sigan facilitando la distribución regional y subregional de las actividades de proyectos; UN 29- يشجع المجلس التنفيذي والأمانة على مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع؛
    La conferencia ministerial de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, que se celebrará en Cabo Verde antes de que finalice 2008, también es importante, dada la relevancia de las dimensiones regional y subregional de la consolidación de la paz. UN وأكدت أهمية المؤتمر الوزاري الذي ستعقده الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الرأس الأخضر في أواخر عام 2008، ,وذلك نظرا لأهمية البُعدين الإقليمي ودون الإقليمي لبناء السلام.
    D. Distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del UN دال - توزيع أنشطة المشاريع على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في إطار آلية
    1. Distribución regional y subregional de las actividades de proyectos UN 1- توزيع أنشطة المشاريع على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي
    D. Distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN دال - توزيع أنشطة المشاريع على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في إطار آلية التنمية النظيفة
    C. Distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio 66 - 72 15 UN جيم - التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 66-72 19
    C. Distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN جيم- التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    C. Mejor distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio 72 - 78 16 UN جيم - تحسين التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 72-78 20
    C. Mejor distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN جيم- تحسين التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    C. Mejora de la distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio 71 - 85 17 UN جيم - تحسين التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 71-85 22
    C. Mejora de la distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN جيم- تحسين التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
    En el plan de mediano plazo de la CEPA para 1998-2002 se han incluido disposiciones relativas a la integración socioeconómica regional y subregional de Estados pequeños. UN وأدرجت اعتمادات تتعلق بالتكامل الاجتماعي والاقتصادي للدول الصغيرة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في الخطة المتوسطة اﻷجل للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٢.
    La oficina regional de los Estados Árabes y las oficinas regional y subregional de Europa Oriental y Asia Central están desarrollando sus funciones parcialmente desde la sede. UN والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لأوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى تعمل جزئيا من المقرّ.
    Han dado comienzo negociaciones sobre el control regional y subregional de armamentos. UN وبدأت المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    d) > La revisión de la distribución regional y subregional de los proyectos del MDL con el fin de [garantizar] [promover] la distribución equitativa e impartir la consiguiente orientación apropiada a la junta ejecutiva. < UN (د) > استعراض التوزيع الاقليمي ودون الاقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة بغية [كفالة] [تعزيز] التوزيع العادل وتقديم التوجيه المناسب للمجلس التنفيذي وفقا لذلك. <

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more