"regionales para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية للفترة
        
    Informe del Grupo de Trabajo especial sobre las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 UN تقرير من الفريق العامل المخصص المعني بالتوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة
    Aplicación de las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2004-2007 UN تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004 - 2007
    Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 UN التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012
    Aprobación de las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 y de la Declaración de Jeddah UN اعتماد التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012 وإعلان جدة
    Acogemos con satisfacción las conclusiones de la Quinta reunión mundial sobre los mares regionales, celebrada en Nairobi del 25 al 27 de noviembre de 2003, que culminó en la elaboración de las directrices estratégicas para los mares Regionales para el período de 2004 a 2007. UN ونرحب بنتيجة الاجتماع العالمي الخامس للبحار الإقليمية، المعقود في نيروبي في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والذي توج بوضع التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004-2007.
    65. A continuación se enuncia una serie de objetivos adicionales o logros previstos específicos de las diversas Oficinas Regionales para el período 2005 y períodos posteriores, que provienen de los objetivos e indicadores establecidos por cada Oficina Regional para 2005. UN 65- ويبيَّن أدناه عدد من الأهداف أو الإنجازات المتوقَعة الإضافية الخاصة بمختلف المكاتب الإقليمية للفترة 2005 وما بعدها. وهي مستمدة من الأهداف والمؤشرات التي وضعها كل مكتب إقليمي لعام 2005.
    Acogiendo con beneplácito las directrices estratégicas mundiales de los mares Regionales para el período 2004-2007 elaboradas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las secretarías de los programas de mares regionales, UN إذ يرحب بالتوجهات الاستراتيجية الشاملة للبحار الإقليمية للفترة 2004-2007 التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة برامج البحار الإقليمية،
    Breve presentación y examen de los logros y desafíos experimentados en la aplicación de las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 20042007 UN عرض قصير ومناقشة للإنجازات التي تحققت والتحديات التي ووجهت في تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004 - 2007
    Colaboración entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y los convenios y planes de acción de mares regionales en el contexto de las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 UN التعاون بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في سياق التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012
    5. Las recomendaciones de la segunda Reunión Mundial han servido como plan rector de programación del apoyo del PNUMA a los programas de mares Regionales para el período 1999 a 2001. UN 5 - إستخدمت توصيات الاجتماع العالمي الثاني كبرنامج عمل لبرمجة الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى برامج البحار الإقليمية للفترة من 1999 إلى 2001 .
    Informe resumido sobre la reunión de intercambio de ideas del PNUMA acerca de los programas del PNUMA asociados con los océanos y costas, en lo que respecta al Programa de Mares Regionales, las preocupaciones reconocidas internacionalmente y las metas aprobadas que se deberán tener en cuenta en las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 UN تقرير قصير عن اجتماع تداول أفكار ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن البرامج المرتبطة بالمحيطات والسواحل ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق ببرنامج البحار الإقليمية، والشواغل الدولية والأهداف المتخذة، التي سيُنظر في إدماجها في التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012
    El PNUMA, por conducto de su Plan de Acción para el Mediterráneo, ha adoptado una serie de medidas para cumplir con los compromisos establecidos en la Declaración de Almería y aplicar las Directrices estratégicas mundiales para los programas de mares Regionales para el período 2008-2012. UN 270 - اتخذت خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمنطقة البحر الأبيض المتوسط مجموعة من الإجراءات للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في إعلان المرية وتنفيذ التوجيهات الاستراتيجية لبرنامج البحار الإقليمية للفترة 2008-2012.
    9. Los objetivos de desarrollo estratégicos a largo plazo estaban definidos en una serie de documentos de políticas, como el Programa nacional de desarrollo socioeconómico para 2011-2030 y el Programa nacional del Presidente de Turkmenistán de cambios de las condiciones sociales en aldeas, ciudades y centros Regionales para el período que abarca hasta 2020. UN 9- وقال الوفد إن الأهداف الإنمائية الاستراتيجية طويلة الأمد قد تحددت في عدد من وثائق السياسة العامة، بما في ذلك البرنامج الوطني للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للفترة 2011-2030، والبرنامج الوطني لرئيس تركمانستان بشأن التغييرات في الظروف الاجتماعية في القرى والمدن والمراكز الإقليمية للفترة حتى عام 2020.
    En la reunión también se aprobaron las nuevas Directrices estratégicas mundiales para los programas de mares Regionales para el período 2008-2012, destinadas a allanar el camino para hacer frente a nuevas cuestiones relacionadas con los océanos y las costas, como el cambio climático, la biodiversidad de las profundidades marinas, la conservación y la utilización sostenible de los recursos de alta mar y la explotación del lecho marino. UN وأقر الاجتماع أيضا التوجيهات الاستراتيجية الشاملة الجديدة لبرنامج البحار الإقليمية للفترة 2008-2012، التي ترمي إلى تمهيد السبيل للتصدي للمسائل البحرية والساحلية الناشئة، بما في ذلك تغير المناخ، والتنوع البيولوجي في أعماق البحار، والحفاظ على موارد أعالي البحار واستخدامها على نحو مستدام، واستغلال قاع البحار.
    5. Mar Mediterráneo A fin de cumplir con varios de los compromisos contraídos en la Declaración de Almería (véase A/63/63, párr. 338) e implementar las Directrices estratégicas mundiales para los programas de mares Regionales para el período 2008-2012, se está compilando información sobre la vulnerabilidad de los ecosistemas costeros y marinos y los efectos que produce en ellos el cambio climático. UN 238 - عملا على الوفاء بعدة التزامات وردت في إعلان ألميريا (انظر الفقرة 338 من الوثيقة A/63/63)، وتنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الشاملة لبرنامج البحار الإقليمية للفترة 2008-2012، يجري الاضطلاع بعمليات لجمع المعلومات المتعلقة بمدى تأثر النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية بتغير المناخ، والآثار الناجمة عن هذا التغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more