Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
Organiza también programas conjuntos de capacitación con varias organizaciones regionales y otras organizaciones sobre una amplia gama de cuestiones de paz y seguridad. | UN | كما تنظم دورات تدريبية مشتركة مع عدد من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات تشمل طائفة واسعة من قضايا السلام والأمن. |
En ese sentido, hay que utilizar a cabalidad la capacidad potencial de las comisiones regionales y otras organizaciones regionales, incluidos los bancos regionales de desarrollo. | UN | وينبغي في هذا الصدد استخدام إمكانات اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية على نحو كامل، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية. |
Conclusiones del Presidente de la sexta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales | UN | عنان المرفق الأول الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى |
La UNCTAD coopera además con las comisiones regionales y otras organizaciones internacionales en la prestación de asistencia técnica y en actividades de creación de capacidad. | UN | ويتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
La UNCTAD coopera con las comisiones regionales y otras organizaciones internacionales en la prestación de asistencia técnica y en actividades de creación de capacidad. | UN | ويتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
iii) Fortalecer la integración, la coordinación y la cooperación con las organizaciones regionales de pesca, los programas de mares regionales y otras organizaciones pertinentes; | UN | ' 3` تعزيز التكامل والتنسيق والتعاون مع منظمات صيد الأسماك الإقليمية والترتيبات المتعلقة بالبحار الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛ |
Ésta incluye las reuniones anuales de alto nivel que convoco con las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales, junto con las recientes reuniones del Consejo de Seguridad con las organizaciones regionales. | UN | وهذا يشمل الاجتماعات السنوية الرفيعة المستوى التي أعقدها مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، إلى جانب اجتماعات مجلس الأمن الأخيرة مع المنظمات الإقليمية. |
Estos centros de coordinación de la UNCTAD podrían también cooperar con las comisiones regionales y otras organizaciones regionales para formular programas regionales de desarrollo. | UN | وقد تتعاون مراكز التنسيق هذه مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية في وضع برامج التنمية الإقليمية. |
Las actividades de promoción incluyeron la colaboración con la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y otras organizaciones africanas y regionales. | UN | وشملت أنشطة الدعوة التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الأفريقية والإقليمية. |
Organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales | UN | المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
Organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales | UN | المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
Es necesario invitar periódicamente a organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones regionales y otras organizaciones relacionadas con el derecho internacional a participar en los trabajos orientados al logro de este objetivo. | UN | وفي رأيه، ينبغي دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال القانون الدولي إلى أن تشارك بصورة منتظمة في الجهود الرامية إلى بلوغ هذا الهدف. |
h) Mantener contactos con las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales para que exista una colaboración apropiada con ellas; | UN | (ح) مواصلة الاتصال بالمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لضمان وجود ترتيبات عمل ملائمة معها؛ |
La relación de las Naciones Unidas con las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales era una parte fundamental de este empeño. | UN | وتمثل العلاقة بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية جزءا حاسما من هذا المجهود. |
Declaración del Presidente durante la inauguración de la sexta reunión de alto nivel con las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales | UN | بيان الرئيس في افتتاح الاجتماع السادس الرفيع المستوى مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y otras organizaciones: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي |
7. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las comisiones regionales y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participen activamente en los preparativos de la conferencia de alto nivel; | UN | " 7 - تدعو جميع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولجانها الإقليمية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى المشاركة الفعلية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرفيع المستوى؛ |
9. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las comisiones regionales y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participen activamente en los preparativos de la conferencia de alto nivel; | UN | 9 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن تشارك بفعالية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرفيع المستوى؛ |
Hubo cierta complementariedad, aunque también muchas incongruencias, entre la información nacional que figuraba en las reseñas por países de 2002 y las evaluaciones nacionales y la proporcionada por las comisiones regionales y otras organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهناك بعض أوجه التكامل، وأيضا بعض أوجه عدم الاتساق في حالات كثيرة، بين المعلومات الوطنية الواردة في النبذات القطرية والتقييمات الوطنية لعام 2002 والمعلومات المقدمة من اللجان الإقليمية وسائر مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Se mantendrá estrecha coordinación con las comisiones regionales y otras organizaciones pertinentes. | UN | سيستمر التعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة. |
El Secretario General informó al Consejo sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales, así como sobre las conclusiones de su retiro con los jefes de las organizaciones regionales y otras organizaciones que tuvo lugar los días 11 y 12 de enero de 2010. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ونتائج معتكفه مع رؤساء منظمات إقليمية ومنظمات أخرى في 11 و 12 كانون الثاني/يناير 2010. |
En muchas de las iniciativas emprendidas a ese respecto, el Fondo ha trabajado en asociación con comisiones económicas regionales y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |