"regionales y temáticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية والمواضيعية
        
    • الإقليمي والعالمي والمواضيعي
        
    • الإقليمي والمواضيعي
        
    • الإقليمية والموضوعية
        
    • المواضيعية الإقليمية
        
    Informes especiales sobre actividades regionales y temáticas UN التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية
    Recopilación de resultados de las reuniones regionales y temáticas para la preparación de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN تجميع نتائج الاجتماعات الإقليمية والمواضيعية للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Se prevé que entre las actividades figure una evaluación de las necesidades para elaborar proyectos adaptados que aborden cuestiones regionales y temáticas. UN ويتوقع أن تشمل الأنشطة تقدير الاحتياجات اللازمة لوضع مشاريع مصممة خصيصا لمعالجة المسائل الإقليمية والمواضيعية.
    Está previsto que las consultas regionales y temáticas preparatorias cuenten con la participación de las fuerzas de defensa y seguridad. UN ويُتوقع أن تشارك قوات الدفاع والأمن في المشاورات التحضيرية الإقليمية والمواضيعية.
    Componente de programa D.1.2: Investigación y análisis de cuestiones mundiales, regionales y temáticas UN المكوّن البرنامجي دال-1-2: البحث والتحليل الإقليمي والعالمي والمواضيعي
    Informes especiales sobre las actividades regionales y temáticas UN التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية
    El Comité tendrá ante sí a título informativo cinco informes especiales sobre las actividades regionales y temáticas. UN سيكون معروضاً على اللجنة، للعلم، خمسة تقارير خاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية.
    El Grupo de Expertos examinó más de 500 evaluaciones regionales y temáticas entre 2007 y 2009. UN واستعرض فريق الخبراء أكثر من 500 تقييم من التقييمات الإقليمية والمواضيعية بين العامين 2007 و 2009.
    La Oficina de Comunicaciones comercializaría el plan a las oficinas regionales y temáticas y las oficinas en los países para lograr un apoyo amplio. UN 218 - وسيقوم مكتب الاتصالات بتسويق الخطة في المكاتب الإقليمية والمواضيعية والمكاتب القطرية، سعيا للحصول على تأييد واسع.
    La Oficina de Comunicaciones comercializaría el plan a las oficinas regionales y temáticas y las oficinas en los países para lograr un apoyo amplio. UN 218 - وسيقوم مكتب الاتصالات بتسويق الخطة في المكاتب الإقليمية والمواضيعية والمكاتب القطرية، سعيا للحصول على تأييد واسع.
    Examen de la Estrategia de Yokohama: consultas regionales y temáticas UN بــاء - استعراض استراتيجية يوكوهاما: الشروط الإقليمية والمواضيعية
    B. Examen de la Estrategia de Yokohama: consultas regionales y temáticas UN باء - استعراض استراتيجية يوكوهاما: الشروط الإقليمية والمواضيعية
    Declaró asimismo que los resultados de las consultas regionales y temáticas celebradas en África, las Américas, Asia, Europa y el Pacífico se habían incorporado en el proceso de redacción del documento programático. UN وقال أيضاً إن نتائج المشاورات الإقليمية والمواضيعية التي جرت في أفريقيا والأمريكتين وآسيا وأوروبا والمحيط الهادئ قد أُدرجت في عملية صياغة وثيقة نتائج البرنامج.
    Las consultas regionales y temáticas y de las organizaciones colaboradoras han dado lugar a nuevas aportaciones, en particular información presentada por más de 80 países sobre la evaluación de la situación actual de las actividades de reducción de los desastres. UN وأتاحت المشاورات الإقليمية والمواضيعية والمنظمات الشريكة مزيدا من الرؤى المتبصرة، بما في ذلك معلومات قدمها أكثر من 80 بلدا بشأن تقييم حالة الحد من الكوارث في الوقت الراهن.
    - Se preparará un CD-ROM (previsto para finales de 2004) con una recopilación de toda la información nacional presentada. Consultas regionales y temáticas UN - ستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دعم هذه المشاورات الإقليمية والمواضيعية مع المنظمات الشريكة.
    El Fondo se ha dotado de unas normas de garantía de calidad para examinar las estrategias subregionales, regionales y temáticas, que han sido elaboradas por sus equipos para reglamentar las aportaciones de estos al plan estratégico del Fondo. UN وقد وضع الصندوق معايير لضمان الجودة من أجل استعراض الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية والمواضيعية التي أعدتها أفرقة الصندوق لتوجيه نواتجها في خطة الصندوق الاستراتيجية.
    11. Informes especiales sobre las actividades regionales y temáticas. UN 11 - التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية.
    Informes especiales sobre las actividades regionales y temáticas. UN 11 - التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية.
    Componente de programa D.1.2: Investigación y análisis de cuestiones mundiales, regionales y temáticas UN المكوّن البرنامجي دال-1-2: البحث والتحليل الإقليمي والعالمي والمواضيعي
    5. A fin de aumentar su capacidad de prestar asistencia técnica eficaz y ajustada a las necesidades, en 2012 se sometió a la Subdivisión a una reorganización estructural basada en criterios regionales y geográficos, lo que le ha permitido centrarse en el cumplimiento del mandato de la Oficina desde una perspectiva regional y ha eliminado los obstáculos entre las actividades regionales y temáticas de la UNODC. UN 5- وقد خضع الفرع في عام 2012، من أجل تعزيز قدرته على تقديم مساعدة تقنية فعّالة وملبّية للغرض، لعملية إعادة تنظيم هيكلي وفقا للاعتبارات الإقليمية والجغرافية بما يمكِّنه من التركيز على تنفيذ ولاية المكتب من منظور إقليمي ويزيل الحواجز بين عمليْ المكتب على الصعيدين الإقليمي والمواضيعي.
    Esos dos documentos se elaborarán sobre la base de las conclusiones del examen de la Estrategia de Yokohama y su Plan de Acción, y de las recomendaciones formuladas en varias reuniones regionales y temáticas. UN وسيستند في إعداد هاتين الوثيقتين إلى نتائج استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها وتوصيات عدد من الاجتماعات الإقليمية والموضوعية.
    4. Hace suyo el plan de acción en materia de género, 2006-2007, y pide al Administrador que se asegure de que las oficinas regionales y temáticas lo incorporen en planes multianuales de acción en materia de género para sus respectivas regiones o esferas temáticas; UN 4 - يؤيد خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للفترة 2006-2007، ويطلب إلى مدير البرنامج كفالة أن تترجم المكاتب المواضيعية الإقليمية خطة العمل للشؤون الجنسانية إلى خطط عمل متعددة السنوات للشؤون الجنسانية في كل منطقة من مناطق هذه المكاتب أو كل مجال من المجالات المواضيعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more