"registrados en el sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسجلة في نظام
        
    • المسجلة في النظام
        
    • مسجلة في نظام
        
    Los artículos registrados en el sistema servirán de base para verificar y conciliar los inventarios que se hagan en el futuro. UN وستكون أشياء الممتلكات المسجلة في نظام الجرد هذا أساسا للتحقق والمطابقة في عمليات الجرد اللاحقة.
    Los errores registrados en el sistema Atlas se debían a: UN وكانت الأخطاء المسجلة في نظام أطلس تعزى إلى ما يلي:
    Se realizan periódicamente comprobaciones físicas de los bienes fungibles para así tener garantías de la exactitud de los datos registrados en el sistema Galileo. UN ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو.
    113. La Junta recomienda que se termine pronto la verificación física de todos los bienes, incluidos los que no están registrados en el sistema. UN ٣١١- ويوصي المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    El grupo encargado de delincuencia general, de la Secretaría general, dispone actualmente de información sobre los fabricantes de armas de fuego registrados en el sistema de la INTERPOL sobre el tráfico de armas (ITAR). UN وتتوافر حاليا لفريق اﻹجرام العام التابع لﻷمانة العامة معلومات عن صانعي اﻷسلحة النارية، مسجلة في نظام معلومات اﻹنتربول المتعلق بالاتجار في اﻷسلحة.
    Al 30 de junio de 1995, los presupuestos de proyectos registrados en el sistema de Gestión Presupuestaria ascendían a 19.720.000 dólares. UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بلغت ميزانيات المشاريع المسجلة في نظام إدارة الميزانية ١٩,٧٢ مليون دولار.
    Con todo, los gastos registrados en el sistema de seguimiento de los gastos de la OCAH sólo incluían los fondos aportados al llamamiento de urgencia, que ascendían a 1.100 millones de dólares o el 8,4% de los 13.020 millones de dólares en concepto de contribuciones recibidas para las actividades de socorro y reconstrucción. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    La Junta observó que había diferencias sustanciales entre los gastos registrados en el sistema Atlas y los gastos introducidos en la base de datos de los proyectos de ejecución nacional. UN ولاحظ المجلس أن هناك فروقا كبيرة بين النفقات المسجلة في نظام أطلس والنفقات الواردة في قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Además, las existencias de suministros médicos en Kisangani y Kinshasa no se habían vinculado al sistema Galileo, por lo cual sus inventarios conexos no se incluyeron en los montos totales de existencias registrados en el sistema. UN إضافة إلى ذلك، لم ترتبط مخازن كيسنغاني و كينشاسا الطبية بنظام غاليليو، ومن ثم لم تدرج الممتلكات المرتبطة بها ضمن القيمة الإجمالية للموجودات المسجلة في نظام غاليليو.
    La Junta de Auditores siguió observando deficiencias en la gestión de los saldos de licencias en aquellos casos en que los saldos de licencias no cuadraban con los registrados en el sistema Atlas. UN 28 - وما زال مجلس مراجعي الحسابات يلاحظ أوجه قصور في إدارة أرصدة الإجازات، حيث لم تتطابق أرصدة الإجازات المسجلة يدويا مع أرصدة الإجازات المسجلة في نظام أطلس.
    Al examinar el registro de existencias de la UNISFA se detectó una discrepancia general entre los artículos que efectivamente se encontraban en los contenedores recibidos y los registrados en el sistema Galileo. UN وكشف فحص لسجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اختلافا عاما بين الأصناف المنقولة فعلا في الحاويات والأصناف المسجلة في نظام غاليليو.
    El costo inicial de los bienes registrados en el sistema de gestión MINDER al 31 de diciembre de 1996 ascendía a 207.845.898 dólares y su valor depreciado era de 101.101.616 dólares. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بلغت تكلفة اﻷصول المسجلة في نظام مايندر لتعقب اﻷصول ٨٩٨ ٨٤٥ ٢٠٧ دولارا والقيمة المخفضة ٦١٦ ١٠١ ١٠١ دولارا.
    30. El costo histórico de los activos registrados en el sistema de Seguimiento de Activos Minder, al 31 de diciembre de 1998, era el siguiente (en dólares de los EE.UU.): UN 30- أما الكلفة الأصلية للموجودات المسجلة في نظام " مايندر " لتعقب الأصول حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 فقد كانت كما يلي (بدولارات الولايات المتحدة):
    Una inspección de los detalles registrados en el sistema Galileo al 31 de agosto de 2006 indicó que las secciones o bien estaban aplicando niveles mínimos y máximos en Galileo o el proceso todavía no se había iniciado. UN وتبيّن من تفتيش التفاصيل المسجلة في نظام غاليليو في 31 آب/أغسطس 2006 أن الأقسام كانت إما في طور تنفيذ المستويات الدنيا والقصوى عبر غاليليو، أو لم تستهلّ العملية بعد.
    Además, supervisaría la resolución de cuestiones relacionadas con el proceso de control de bienes, verificaría la exactitud de los datos registrados en el sistema de control de bienes, conciliaría periódicamente los balances de las existencias y presentaría estadísticas precisas de cierre del año al final de cada ejercicio económico. UN ويشرف الرئيس على حل المسائل المتعلقة بعملية مراقبة الأصول ويراقب هذا الحل، ويتحقق من دقة البيانات المسجلة في نظام مراقبة الأصول، ويوائم بين أرصدة الحصر بانتظام ويتوخى الدقة في تقديم إحصاءات نهاية السنة بنهاية كل فترة مالية.
    La Junta recomienda que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno exija a las misiones que hagan recuentos periódicos de los bienes fungibles y amplíen el alcance de los recuentos para así tener garantías de la exactitud de los datos registrados en el sistema Galileo. UN 73 - ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو.
    La UNSOA hizo un recuento de los bienes fungibles al 30 de junio de 2012 a fin de garantizar la exactitud de los datos registrados en el sistema Galileo y logró una tasa de verificación física del 99%. UN أجرى مكتب الدعم جردا ماديا للممتلكات المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2012 من أجل كفالة دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو وأنجز معدل تحقق مادي قدره 99 في المائة.
    La Junta recomendó que se verificaran físicamente todos los activos con rapidez y eficacia, incluso los que no estaban registrados en el sistema. UN ٣٦ - أوصى المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    La Junta recomienda que se termine pronto la verificación física de todos los bienes, incluidos los que no están registrados en el sistema. UN ١١٣ - ويوصي المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    41. Todos los activos, incluidos los que no estén registrados en el sistema, deben verificarse físicamente con rapidez y eficacia. UN ٤١ - ينبغي أن يستكمل على وجه السرعة التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما في ذلك اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    69. En la FPNUL, los bienes no fungibles, por valor de 93.513 dólares, fueron transferidos a la Base Logística el 22 de julio de 1996, pero al 12 de septiembre de 2000 seguían registrados en el sistema de control de bienes sobre el terreno. UN 69 - في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، جرى تحويل أصول غير قابلة للاستهلاك قيمتها 513 93 دولارا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في 22 تموز/يوليه 1996 ولكنها كانت لا تزال في 12 أيلول/سبتمبر 2000 مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more