"reglamentación financiera detallada de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام المالي للأمم
        
    • القواعد المالية للأمم
        
    • والقواعد المالية للأمم
        
    • المالي والقواعد المالية لﻷمم
        
    • والنظام الأساسي للموظفين للأمم
        
    • الأساسي والإداري الماليان للأمم
        
    • المالية المعتمدة في الأمم
        
    • للنظام المالي لﻷمم
        
    • والإداري الماليين للأمم
        
    • النظام المالي لﻷمم المتحدة
        
    • بها في اﻷمم
        
    • الماليان المنقحان للأمم
        
    • والأنظمة المالية للأمم
        
    Contrariamente a lo estipulado en la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se habían concedido contratos por sumas relativamente elevadas sin llamar a licitación ni recibir ofertas. UN وخلافا لما ينص عليه النظام المالي للأمم المتحدة، فقد منحت عقود بمبالغ ضخمة نسبيا دون الدعوة لتقديم عطاءات ومقترحات.
    En el presente informe figuran las enmiendas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas propuestas por el Secretario General. UN هذا التقرير يقدم التنقيحات التي يقترحها الأمين العام على النظام المالي للأمم المتحدة.
    Así se ha hecho en el caso del Tribunal Internacional del Derecho del Mar que, hasta aprobar la suya propia, está aplicando la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وهذا هو النهج الذي اتبعته المحكمة الدولية لقانون البحار. فهذه المحكمة تقوم بتطبيق القواعد المالية للأمم المتحدة ريثما يتم إقرار قواعدها المالية.
    La regla 105.9 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también dispone lo siguiente: UN 34 - وتنص القاعدة 105-9 من القواعد المالية للأمم المتحدة أيضا على ما يلي:
    Hay que observar estrictamente el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN فلابد من التقيد الصارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة.
    En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة.
    En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة.
    En relación con los asuntos que no se contemplen específicamente en el presente reglamento, serán de aplicación el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد يطبق النظام المالي للأمم المتحدة.
    La Junta llevó a cabo esta auditoría de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como las Normas Internacionales de Auditoría. UN وقد أجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Se ajusta también a las disposiciones de las reglas 106.3 y 106.4 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que permiten el establecimiento de cuentas especiales con la finalidad y los límites que especifique la autoridad competente. UN ويتفق هذا الأمر أيضا مع القاعدتين 106-3 و 106-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة اللتين تقضيان بإنشاء حسابات خاصة تحدد السلطة المختصة أغراضها وحدودها.
    La regla 105.4 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que " todos los compromisos, obligaciones y gastos requerirán al menos dos firmas autorizantes, ya sea en forma convencional o electrónica. UN 49 - وتنص القاعدة 105-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي " تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني.
    Hacer un análisis de costo-beneficio de la cobranza de cuantías impagadas de larga data, especialmente de las más pequeñas, y tomar las medidas que correspondan conforme a la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تقييم التكاليف مقابل الفوائد فيما يتعلق باسترداد المبالغ غير المسددة لفترة طويلة، واتخاذ الإجراءات المناسبة طبقا للقاعدة 106-8 من القواعد المالية للأمم المتحدة.
    Hasta entonces estarán vigentes el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويطبق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة إلى ذلك الحين.
    Hasta entonces se mantendrán vigentes el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويطبق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة إلى ذلك الحين.
    Con arreglo al Reglamento Financiero y a la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Secretario General habría de establecer un fondo fiduciario para recibir las contribuciones financieras. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية.
    Los procedimientos operacionales del Tribunal Internacional del Derecho del Mar según se detallan en el Documento 6 están conformes con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que se aplicaron mutatis mutandis. UN وتعد إجراءات تشغيل المحكمة، على نحو ما ورد تفصيله في الوثيقة الإيضاحية 6، مطابقة للائحة الداخلية والنظام الأساسي للموظفين للمحكمة الدولية لقانون البحار وللنظام المالي والنظام الأساسي للموظفين للأمم المتحدة اللذين طبقا مع إجراء ما يلزم من تعديل عليهما.
    Las actividades financieras de la Escuela Superior se regirán por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, así como por los procedimientos financieros de la Organización. UN 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين.
    Se contrató a un auxiliar financiero que se encargó de la recaudación y transferencia de fondos, aunque sin gozar de un nombramiento oficial de conformidad con lo estipulado en el apartado b) de la regla 103.8 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتم توظيف مساعد مالي وهو يتولى تحصيل الأموال وتحويلها، لكن بدون تكليفه رسميا على نحو ما تدعو إليه القاعدة 103-8 (ب) من القواعد المالية المعتمدة في الأمم المتحدة.
    Los ingresos netos se suman a los ingresos diversos de la Organización y se administran de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتحتسب اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات كإيرادات متنوعة للمنظمة وتعامل وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Se han tomado varias medidas para asegurar que en la aplicación de esta política se respeten la competitividad de los precios internacionales y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وقد اتخذ عدد من التدابير لكفالة التقيد في تنفيذ هذه السياسة بشرط قدرة اﻷسعار على المنافسة دوليا وبقواعد النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    En la esfera de las compras, vela por que todos los contratos y las transacciones comerciales se cumplan con arreglo al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a las normas del comercio internacional. UN ويكفل، في مجال الاشتراء، أن تكون جميع العقود والعمليات التجارية منسجمة مع القواعد واﻷنظمة المالية المعمول بها في اﻷمم المتحدة وقوانين التجارة الدولية.
    Con la revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también se ha facilitado la cooperación con otras organizaciones. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    Las revisiones que se hagan deberían dar como resultado procedimientos más transparentes y flexibles del sistema de reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y no deberían ir en contra del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN وينبغي أن يؤدي أي تنقيح للمنهجية إلى وضع إجراءات تعزز الشفافية والمرونة، فضلا عن ضرورة كفالة عدم التعارض مع القواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more