reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto | UN | النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو |
reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto | UN | النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو |
Modificaciones propuestas al reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto | UN | التعديلات المقترح إدخالها على النظام الداخلي للجنة الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
Enmiendas del reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto | UN | التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو |
I. reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto 8 | UN | الأول - النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو 8 |
La participación del Sr. Kuokkanen supone un evidente conflicto de intereses a la luz de lo dispuesto en el artículo 4 del reglamento del Comité de Cumplimiento. | UN | وتعد مشاركة السيد كوكانين تنازعاً بيِّناً في المصالح تنطبق عليه أحكام المادة 4 من النظام الداخلي للجنة الامتثال انطباقاً تاماً. |
I. Modificaciones propuestas al reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto 14 | UN | الأول - التعديلات المقترح إدخالها على النظام الداخلي للجنة الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو 17 |
11. La decisión definitiva no se ajusta al artículo 4 del reglamento del Comité de Cumplimiento que figura en el anexo de la decisión 4/CMP.2, enmendada por la decisión 4/CMP.4, en el que se establece que cada miembro y miembro suplente se desempeñará a título personal, actuará de manera independiente e imparcial y evitará todo conflicto de intereses real o aparente. | UN | 11- ولا يتمشى القرار النهائي مع المادة 4 من النظام الداخلي للجنة الامتثال الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2 على النحو المعدل بالمقرر 4/م أإ-4. وتنص هذه المادة على أن يعمل كل عضو وعضو مناوب بصفته الشخصية وأن يتصرف على نحو مستقل ونزيه وأن يتفادى أي تنازع حقيقي أو ظاهري في المصالح. |
De conformidad con el párrafo 2 artículo 22 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " , en el presente documento Bulgaria responde por escrito a la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento. | UN | وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، تقدم بلغاريا فيما يلي رداً خطياً على القرار النهائي الذي اتخذه فرع الإنفاذ. |
El " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " que figura en el anexo de la decisión 4/CMP.2, en su forma enmendada por la decisión 4/CMP.4, queda nuevamente enmendado como sigue: | UN | يعدّل " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 4/م أإ-4، تعديلاً إضافياً كما يلي: |
1. Aprueba el reglamento del Comité de Cumplimiento que figura en el anexo de la presente decisión, de conformidad con las disposiciones de la sección III, párrafo 2 d), del anexo de la decisión 27/CMP.1; | UN | 1- يعتمد النظام الداخلي للجنة الامتثال كما يرد في مرفق هذا المقرر، وفقاً لأحكام الفرع ثالثاً، الفقرة 2 (د)، من مرفق المقرر 27/م إأ-1؛ |
74. La CP/RP aprobó el reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto (anexo de la decisión 4/CMP.2) que éste elaboró sobre la base de los proyectos preparados por el Programa de Asuntos Jurídicos y aprobados por el pleno del Comité, en su tercera reunión celebrada en septiembre de 2006. | UN | 74- واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو (مرفق المقرر 4/م أإ-2) الذي أعدته لجنة الامتثال على أساس المشروع الذي أعده برنامج الشؤون القانونية واعتمدته الجلسة العامة للجنة في دورتها الثالثة في أيلول/سبتمبر 2006. |
2. Aprueba las enmiendas al reglamento del Comité de Cumplimiento que figuran en el anexo de la presente decisión, de conformidad con las disposiciones de la sección III, párrafo 2 d), del anexo de la decisión 27/CMP.1; | UN | 2- يعتمد التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة الامتثال كما يرد في مرفق هذا المقرر، وفقاً لأحكام الفرع ثالثاً، الفقرة 2(د)، من مرفق المقرر 27/م إأ-1؛ |
136. El OSE alentó a los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto a que examinaran sus reglamentos en relación con las contravenciones de las condiciones de servicio, tomando como referencia el artículo 4 del reglamento del Comité de Cumplimiento. | UN | 136- شجعت الهيئة الفرعية الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو على استعراضِ مواد أنظمتها الداخلية ذات الصلة بمسألة الإخلال بشروط الخدمة، على أن تأخذ في الاعتبار كمرجعٍ المادةَ 4 من النظام الداخلي للجنة الامتثال. |
La apelación iba firmada por el agente designado de Croacia, conforme a lo dispuesto en el párrafo k) del artículo 2 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " (anexo de la decisión 4/CMP.2 y enmiendas contenidas en el anexo de la decisión 4/CMP.4). | UN | ووقع الطعنَ الوكيلُ المعين من كرواتيا، حسبما ورد تعريفه في الفقرة ك من المادة 2 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " (مرفق المقرر 4/م أإ-2 والتعديلات الواردة في مرفق المقرر 4/م أإ-4). |
9. Los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento que asistieron a la cuarta reunión del Pleno hicieron el juramento de cargo según lo establecido en el párrafo 2 del artículo 4 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " (anexo a la decisión 4/CMP.2; en adelante " el reglamento " ). | UN | 9- أدى أعضاء لجنة الامتثال وأعضاؤها المناوبون ممن حضروا الاجتماع الرابـع للجنـة بكامـل هيئتها يمين الخدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 4 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال بموجـب بروتوكول كيوتو " (مرفق المقرر 4/م أإ-2؛ المشار إليه فيما بعد بالنظام الداخلي). |
De conformidad con el párrafo 2 d) de la sección III del anexo de la decisión 27/CMP.1, se transmite el siguiente texto para su adopción por la CP/RP como enmienda al reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto, contenido en el anexo de la decisión 4/CMP.2. | UN | وفقاً للفقرة 2(د) من الفرع الثالث من مرفق المقرر 27/م أإ-1، يُعرض النص التالي على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماده كتعديلات على النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2. |
8. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " (anexo de la decisión 4/CMP.2, con las enmiendas que figuran en el anexo de la decisión 4/CMP.4; en adelante, el reglamento), el mandato de cada miembro y miembro suplente comienza el 1º de enero del año civil inmediatamente siguiente a su elección y concluye el 31 de diciembre de dos o cuatro años después, según sea el caso. | UN | 8- وفقاً للفقرة 1 من المادة 3 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " (مرفق المقرر 4/م أإ-2 والتعديلات الواردة في مرفق المقرر 4/م أإ-4؛ المشار إليهم فيما يلي " بالنظام الداخلي " )، تبدأ فترة ولاية كل عضو وعضو مناوب في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التي تلي انتخابه مباشرةً وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد انقضاء سنتين أو أربع سنوات، حسبما يقتضيه الحال. |
8. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " (anexo de la decisión 4/CMP.2, con las enmiendas que figuran en el anexo de la decisión 4/CMP.4; en adelante, el reglamento), el mandato de cada miembro y miembro suplente comienza el 1º de enero del año civil inmediatamente siguiente a su elección y concluye el 31 de diciembre de dos o cuatro años después, según sea el caso. | UN | 8- وفقاً للفقرة 1 من المادة 3 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو " (مرفق المقرر 4/م أإ-2 والتعديلات الواردة في مرفق المقرر 4/م أإ-4؛ المشار إليه فيما يلي بالنظام الداخلي)، تبدأ فترة خدمة كل عضو وعضو مناوب في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية مباشرة بعد انتخابه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد انقضاء سنتين أو أربع سنوات، حسبما يقتضيه الحال. |
La carta del Ministro y la carta de presentación del agente designado por Croacia conforme a lo dispuesto en el párrafo k) del artículo 2 del " reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto " (anexo de la decisión 4/CMP.2 y enmiendas contenidas en el anexo de la decisión 4/CMP.4) fueron enviadas a la secretaría por la entidad de enlace nacional para el cambio climático de Croacia. | UN | وقد وردت إلى الأمانة رسالة الوزير ورسالة الإحالة المقدمة من الوكيل المعيّن من كرواتيا، وفق ما تنص عليه الفقرة (ك) من المادة 2 من " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " (مرفق المقرر 4/م أإ-2 والتعديلات الواردة في مرفق المقرر 4/م أإ-4)، عن طريق منسق الاتصال المعني بتغير المناخ التابع لكرواتيا. |