"reglamento del comité preparatorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الداخلي للجنة التحضيرية
        
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    Conforme a la práctica habitual, la Conferencia tal vez desee considerar aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. UN ووفقاً للإجراء المعتاد، قد يرغب المؤتمر في النظر في تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية بعد إدخال التعديلات الضرورية.
    reglamento del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Tema 4 - Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización UN البند 4: تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخري
    Tema 4 - Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización UN البند 4: تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى
    Se aprobó el reglamento del Comité Preparatorio, las disposiciones de participación en él y las disposiciones de acreditación en el Comité Preparatorio y en la Cumbre. UN وأقر النظام الداخلي للجنة التحضيرية والترتيبات المتعلقة بالمشاركة فيها والترتيبات المتعلقة باعتماد الممثلين في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة على السواء.
    4. Aprobación del reglamento del Comité Preparatorio. UN 4 - إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية.
    IV. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS: APROBACIÓN DEL reglamento del Comité Preparatorio UN رابعاً - تنظيم العمل: إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية والمسائل
    IV. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS: APROBACIÓN DEL reglamento del Comité Preparatorio Y OTRAS CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN UN رابعاً - تنظيم العمل: إقرار النظام الداخلي للجنة التحضيرية والمسائل التنظيمية الأخرى
    PC.1/1. reglamento del Comité Preparatorio UN ل ت -1/1- النظام الداخلي للجنة التحضيرية
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    4. Organización de los trabajos: aprobación del reglamento del Comité Preparatorio y otras cuestiones de organización. UN 4- تنظيم الأعمال: اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية ومسائل تنظيمية أخرى.
    La Conferencia acordó aplicar provisionalmente el reglamento del Comité Preparatorio encargado de elaborar un Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, mutatis mutandis, en el período de sesiones en curso, sobreentendiéndose que: UN 7 - وافق المؤتمر على أن يُطبِّق مؤقتاً النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، مع إدخال ما يلزم من تغييرات، أثناء الدورة الحالية على أساس ما يلي:
    4. Aprobación del reglamento del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN 4 - اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    4. Aprobación del reglamento del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN 4 - اعتماد النظام الداخلي للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    3. La Conferencia tal vez decida aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, que figura en el documento SAICM/ICCM.1/6. UN 3 - قد يرغب المؤتمر في أن يقرر بعد إدخال التعديلات اللازمة، النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.1/6.
    Según la costumbre, se invitaría a la Conferencia a aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. Una cuestión que no se preveía en el reglamento del Comité Preparatorio era la de las credenciales, que serían necesarias para los participantes gubernamentales en la Conferencia. UN وتمشياً مع الممارسة المعتادة المتبعة، سيطلب من المؤتمر تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية مع إجراء بعض التعديلات اللازمة، وإحدى القضايا التي لم يتم تناولها في النظام الداخلي للجنة، تمثلت في وثائق التفويض التي ستكون ضرورية للمشاركين الحكوميين أثناء المؤتمر.
    Según la costumbre, se invitaría a la Conferencia a aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Comité Preparatorio. Una cuestión que no se preveía en el reglamento del Comité Preparatorio era la de las credenciales, que serían necesarias para los participantes gubernamentales en la Conferencia. UN وتمشياً مع الممارسة المعتادة المتبعة، سيطلب من المؤتمر تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية مع إجراء بعض التعديلات اللازمة، وإحدى القضايا التي لم يتم تناولها في النظام الداخلي للجنة، تمثلت في وثائق التفويض التي ستكون ضرورية للمشاركين الحكوميين أثناء المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more