"reglas mínimas y normas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقواعدها
        
    reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    El Consejo también reafirmó la importancia del papel que desempeñan las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وأعاد المجلس أيضا تأكيد أهمية معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Informe del Secretario General sobre las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas UN معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع
    reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal: informe del Secretario General UN معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تقرير اﻷمين العام
    La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    VII. reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN السابع - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del grupo de trabajo de composición abierta del período de sesiones sobre reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    12. Reitera la importante función que compete a las organizaciones no gubernamentales en orden a contribuir a la introducción y aplicación eficaz de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٢١ ـ يؤكد من جديد أهمية دور المنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام الفعال لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛
    14. Pide al Secretario General que promueva el empleo y la aplicación de las reglas mínimas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal como contribución importante a la eficacia de los sistemas de justicia penal: UN ٤١ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعزز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها اسهاما هاما في نظم العدالة الجنائية الفعالة؛
    Se propuso que se prepararan directrices generales para los delitos no previstos en las reglas mínimas y normas de conducta existentes de las Naciones Unidas, como sería el caso de la protección ecológica y del control de la corrupción y de las operaciones bancarias ilícitas. UN واقترح اعداد مباديء توجيهية عامة بشأن الجرائم التي لم تعالجها معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها حاليا، مثل حماية البيئة ومكافحة الفساد والعمليات المصرفية غير المشروعة.
    6. reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicial penal. UN ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    12. Reitera la importante función de las organizaciones no gubernamentales de contribuir al empleo y la aplicación eficaces de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٢١ ـ يؤكد من جديد أهمية دور المنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام الفعال لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛
    14. Pide al Secretario General que promueva el empleo y la aplicación de las reglas mínimas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal como importante contribución a la eficacia de los sistemas de justicia penal: UN ٤١ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعزز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها اسهاما هاما في نظم العدالة الجنائية الفعالة؛
    6. reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1. Reafirma que el empleo y la aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal constituyen una importante contribución a los sistemas de justicia penal; UN ١ - يعيد تأكيد ما يمثله استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة هامة في نظم العدالة الجنائية؛
    2. Destaca la necesidad de una mayor coordinación y una acción concertada para trasladar a la práctica esas reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٢ - يؤكد الحاجة الى مزيد من التنسيق وتضافر الجهود لجعل معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية موضع التطبيق العملي؛
    3. Invita a los Estados Miembros a que velen por que se dé la mayor difusión posible a la reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٣ - يدعو الدول اﻷعضاء الى ضمان تعميم معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على أوسع نطاق ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more