"regresa al" - Translation from Spanish to Arabic

    • عد إلى
        
    • عُد إلى
        
    • عاد إلى
        
    • عودي إلى
        
    • أعيد إلى
        
    • أرجعِ إلى
        
    Regresa al carro social. Revisa el bar de abajo. Open Subtitles عد إلى عربة الكبائن و فتش الحانة التى بالطابق السفلي
    Sólo Regresa al Dominion antes de deslizarnos. Open Subtitles فقط عد إلى دومينيون قبل الإنزلاق
    Te daré la orden una última vez. Regresa al barco o yo personalmente te derribaré. Open Subtitles سأعطيك الأمر للمرة الأخيرة عد إلى السفينة أو سأسقطك بنفسي
    Captúrale, prueba tu inocencia... y entonces, Regresa al circo. Open Subtitles اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك.
    Dado que pertenece a una familia políticamente activa, se justifica plenamente que el autor tema por su seguridad si Regresa al Perú. UN وبما أنه ينتمي إلى أسرة نشيطة سياسيا، فإن لمقدم البلاغ ما يدفعه إلى الخشية على سلامته إذا عاد إلى بيرو.
    -Por favor Regresa al comedor. Open Subtitles يا إلهي هيا عودي إلى المطعم, أرجوكي سيدة جروين, اهلا
    El autor alega que corre el riesgo de ser víctima de tortura, malos tratos, desaparición forzosa o ejecución sumaria si Regresa al Ecuador y que su deportación en estas circunstancias equivaldría a una violación del artículo 3 de la Convención. UN 3-1 يدعي صاحب الشكوى أنه إذا أعيد إلى إكوادور سيتعرض لخطر التعذيب أو سوء المعاملة أو الاختفاء القسري أو الإعدام بلا محاكمة؛ وأن إبعاده في هذه الظروف سيكون بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    Regresa al Norte ahora y haz todo lo que puedas para detener el golpe de Estado. Open Subtitles رجاءً عد إلى الشمال حالاً و أبذل أقصى جهودك لإيقاف الإنقلاب
    Solo asegura los cuerpos, Regresa al FBI y pensaremos mejor toda esta situación con los Winchester. Open Subtitles قم بتأمين الجثث ثم عد إلى المكتب الفيدرالي وقم بلإغلاق قضية الأخوين وينشستر
    Regresa al bar y cancela la orden. Open Subtitles عد إلى الحانة وقم بإلغاء طلبك
    Regresa al ascensor y pide ayuda. Open Subtitles عد إلى المصعد.. وأطلب العون
    Regresa al cuarto de almacenaje y apágate. Open Subtitles عد إلى قسم تخزينك واطفئ طاقتك
    Regresa al tren o te volaré la maldita cabeza. Open Subtitles عد إلى القطار وإلاّسأفجّررأسكاللعينة.
    Muy bien, se acabó el descanso. Regresa al trabajo. Open Subtitles حسنًا، الراحة إنتهت عد إلى العمل
    Regresa al bote o eres hombre muerto. Open Subtitles عد إلى القارب... و إلا ستكون في عداد الموتى.
    Entonces Regresa al rey y exíliate de esta ciudad para siempre. Open Subtitles إذن، عُد إلى الملك أو ارحل إلى المنفى بعيداً عن هذه المدينة، للأبد
    Regresa al metro, antes de que limpie el piso con tu cara. Open Subtitles عُد إلى النفق، قبل أن أمسح بوجهك الـأرض.
    Regresa al hotel y hablaremos por la mañana. Open Subtitles عُد إلى الفندق فحسب وسنتحدّث صباحًا
    El autor teme la venganza de los familiares de las nueve personas ejecutadas si Regresa al Iraq. UN ويخشى صاحب الشكوى من انتقام أفراد أسر الأشخاص التسعة الذين أعدموا إذا عاد إلى العراق.
    El autor teme la venganza de los familiares de las nueve personas ejecutadas si Regresa al Iraq. UN ويخشى صاحب الشكوى من انتقام أفراد أسر الأشخاص التسعة الذين أعدموا إذا عاد إلى العراق.
    Bien, libre de mordeduras. Regresa al auto, por favor. Open Subtitles إنّي بخير، و خالٍ من أيّ عضّاتٍ، عودي إلى السيّارة رجاءً.
    Regresa al carruaje. Estoy harto de este bosque. Open Subtitles عودي إلى العربة فقد مللتُ مِنْ هذه الغابة
    10.6 El Comité es consciente de la grave situación de los derechos humanos en el Sudán pero, sobre la base de lo que precede, considera que el autor no ha justificado su afirmación de que esté personalmente en peligro de ser sometido a tortura si Regresa al Sudán. UN ١٠-٦ إن اللجنة تدرك حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة بالسودان، ولكنها تعتبر على أساس ما سبق أن مقدم البلاغ لم يقم الدليل على ادعائه بأنه سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب لو أعيد إلى السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more