"regula los aspectos propios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظم الجوانب المحددة من
        
    • تنظم الجوانب الخاصة
        
    • تحكم المظاهر الخاصة
        
    • المنظمة للجوانب الخاصة
        
    • تحكم جوانب محددة من
        
    • بشأن تنظيم الجوانب الخاصة
        
    • المنظمة للجوانب المحددة
        
    :: La Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África UN :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    La mayoría de los Estados africanos son también partes en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969. UN ومعظم الدول الأفريقية أطراف أيضا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África UN ' 1` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا
    La Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África contiene una prohibición muy similar. UN 856 - وتتضمن اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا حظرا مماثلا.
    22. Las situaciones de los refugiados en África, como en otros lugares del mundo, plantean preocupaciones tanto en materia de seguridad como de índole humanitaria que también se reconocen explícitamente en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969. UN 22- تثير أوضاع اللاجئين في أفريقيا، وفي مناطق أخرى من العالم، شواغل أمنية وإنسانية أقرتها أيضا وبوضوح اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 المنظمة للجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    2. Subraya la especial importancia de las disposiciones que figuran en la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969; UN ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    2. Subraya la especial importancia de las disposiciones que figuran en la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969; UN ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    , así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969 UN ) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969(
    50. Durante el período que se examina prosiguió la colaboración entre la OACNUR y la OUA para fomentar y mejorar la protección de los refugiados de conformidad con la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y su Protocolo de 1967, así como la Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en Africa, de 1969. UN ٥٠ - واستمر خلال الفترة قيد الاستعراض التعاون بين المفوضية ومنظمة الوحدة الافريقية من أجل تشجيع وتعزيز حماية اللاجئين وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١، وبروتوكولها لعام ١٩٦٧، واتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في افريقيا.
    A nivel regional hay también importantes instrumentos y declaraciones, como la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, adoptada en el Coloquio sobre cuestiones de protección internacional en Centroamérica, México y Panamá y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969)
    La República de Djibouti es parte en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, así como en la Convención de 1969 que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África. UN فجمهورية جيبوتي طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وفي اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا لعام 1969.
    La Convención que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969, y la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, de 1984, contienen definiciones amplias que comprenden las situaciones de desplazamiento masivo en esas regiones y siguen siendo pertinentes en la actualidad. UN فاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 والتي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا، وإعـلان كارتاخينا لعام 1984 المتعلق باللاجئين يوردان تعريفين عامين يناسبان حقائق التشريد الجموعي الذي جرى في تلك المناطق وهذان التعريفان لا يزالان وثيقي الصلة بالموضوع اليوم.
    La Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, ratificada el 19 de marzo de 1974. UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا المصدق عليها في 19 آذار/مارس 1974.
    El compromiso del Gobierno del Camerún se plasmó asimismo en su ratificación de la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África y de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN وقد تجسد التزام الحكومة الكاميرونية بتصديقها على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 المنظمة للجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وكذلك على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بتلك الاتفاقية.
    Recordando también la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969, y la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا لعام 1969()، وإلى الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب()،
    Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África UN اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    Recordando además la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969 y la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, UN وإذ تشير كذلك إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 بشأن تنظيم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا()، وإلى الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب()،
    Convención de la Unión Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África; ratificada el 12 de noviembre de 1980; UN اتفاقية الاتحاد الأفريقي المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، صدقت عليها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1980؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more