:: Desmilitarización total de la región y programas de rehabilitación económica de largo plazo; | UN | :: نزع سلاح المنطقة بأكملها ووضع برامج طويلة الأجل لإعادة التأهيل الاقتصادي. |
Una estrategia de esa índole podría prever también la promoción de la rehabilitación económica de los países y regiones afectados por conflictos armados. | UN | وينبغي لهذه الاستراتيجية أن توفر أيضا تعزيز إعادة التأهيل الاقتصادي لبلدان ومناطق تأثرت بالصراعات المسلحة. |
El programa de rehabilitación económica de la región que formuló el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo es igualmente importante para la solución del conflicto. | UN | كما أن برنامج إعادة التأهيل الاقتصادي للمنطقة الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي له أهمية مماثلة في تسوية الصراع. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia para la prestación de socorro humanitario y la rehabilitación económica y social de Somalia | UN | تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة لأغراض الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل الاقتصادي والاجتماعي في الصومال |
Sus mandatos incluyen la protección de los derechos humanos, el bienestar de los refugiados y los desplazados y la facilitación de la rehabilitación económica. | UN | وتتضمن ولاياتها حماية حقوق الإنسان ورفاه اللاجئين والمشردين وتيسير التأهيل الاقتصادي. |
Se llevarán a cabo en consecuencia la rehabilitación económica, social y cultural, el desarrollo y el progreso. | UN | وسيتم بموجبها تحقيق الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والتنمية والتقدم. |
I. Preparación de un plan de desarrollo exhaustivo para la rehabilitación económica en el Iraq en el futuro inmediato | UN | أولا - إعداد خطة إنمائية شاملة لإعادة تأهيل الاقتصاد العراقي في المرحلة القادمة |
En sus palabras de apertura, el Presidente dio la bienvenida a los representantes de los Estados miembros y los instó encarecidamente a que expresaran su solidaridad con el Iraq y el pueblo iraquí durante este período crítico y a que prestaran todo el apoyo y ayuda posibles a fin de lograr la reconciliación política sobre bases amplias y la rehabilitación económica del país. | UN | 3 - في افتتاح الاجتماع، ألقى الأمين العام كلمة رحب فيها بالدول الأعضاء وحثها بقوة على التعبير عن تضامنها مع العراق وشعبه في الظرف الحرج الذي يمر به حاليا، وعلى تقديم كل الدعم والمساعدة الممكنين سعيا إلى تحقيق مصالحة سياسية ذات قاعدة عريضة وإعادة تأهيل اقتصاد البلد. |
Asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل الانعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
Asistencia para la prestación de socorro humanitario y la rehabilitación económica y social de Somalia | UN | تقديم المساعدة لأغراض الإغاثة الإنسانية والتأهيل الاقتصادي والاجتماعي في الصومال |