La UNAMID se reunió dos veces con la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur e inició el proceso de documentación de las personas desplazadas. | UN | اجتمعت العملية مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور مرتين وبدأت عملية التوثيق للمشردين. |
Todavía no se ha prestado asesoramiento sobre actividades de recuperación económica, puesto que no se ha aprobado el presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | لم يجر بعد إسداء المشورة فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي نظرا لعدم اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. | UN | وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات. |
- Calendario y cobertura de la política nacional de Rehabilitación y Reasentamiento | UN | :: الإطار الزمني ونطاق وتغطية السياسة الوطنية بشأن إعادة التأهيل وإعادة التوطين |
Estos estudios complementarios tienen por objeto reconstruir la base de datos con miras a facilitar la planificación del proceso de reintegración, Rehabilitación y Reasentamiento, si las condiciones en Liberia llegaran a mejorar y permitieran esa transición. | UN | والقصد من دراسات المتابعة هذه إعادة بناء قاعدة البيانات لتسهيل التخطيط لعملية إعادة اﻹدماج وإعادة التأهيل وإعادة التوطين عندما تتحسن اﻷوضاع في ليبريا وتسمح بهذا الانتقال. |
Se pusieron en marcha las obras de construcción y rehabilitación de importantes fuentes de agua, en colaboración con el UNICEF y la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | وبدأت أعمال التشييد والإصلاح في مراكز المياه الحاسمة، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور |
Sin embargo la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento no tenía recursos suficientes para procesar las reclamaciones sobre propiedades. | UN | غير أن مفوضية الإنعاش والتوطين لم تمكن من الموارد الكافية لمعالجة المطالبات المتعلقة بالملكية. |
4. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur; | UN | 4 - لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
7. La sede principal de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur estará en Jartum. | UN | 7 - تكون الخرطوم المقر الرئيسي للجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
8. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá una Secretaría que colaborará con él en el desempeño de sus funciones. | UN | 8 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بإنشاء سكرتارية لها لمعاونتها في أداء أعمالها. |
9. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá las normas y los procedimientos necesarios. | UN | 9 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بوضع القواعد والإجراءات اللازمة. |
:: Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين من أجل ممارسة حقوقهم القانونية |
4.1.1 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-1 اعتماد ميزانية مفوضية إعادة التأهيل والتوطين |
4.1.4 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-4 اعتماد ميزانية مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين لتمكينهم من ممارسة حقوقهم القانونية |
:: Debe proporcionarse financiación suficiente y constante para llevar a cabo programas de capacitación profesional, generación de empleo, asesoramiento, Rehabilitación y Reasentamiento para todos los excombatientes. | UN | :: ينبغي تقديم تمويل كاف ودائم لبرامج التدريب المهني وتهيئة فرص العمل وتقديم المشورة وإعادة التأهيل وإعادة التوطين من أجل جميع المحاربين السابقين. |
:: Debe proporcionarse financiación suficiente y constante para llevar a cabo programas de capacitación profesional, generación de empleo, asesoramiento, Rehabilitación y Reasentamiento para todos los excombatientes. | UN | :: ينبغي تقديم تمويل كاف ودائم لبرامج التدريب المهني وتهيئة فرص العمل وتقديم المشورة وإعادة التأهيل وإعادة التوطين من أجل جميع المحاربين السابقين. |
La misma fecha se había fijado para la adopción de medidas fundamentales en materia de distribución de la riqueza, incluido el establecimiento del Fondo para la Reconstrucción y el Desarrollo de Darfur y de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur. | UN | وقد حدد الموعد النهائي نفسه لاتخاذ إجراءات رئيسية في مجال تقاسم الثروة، بما في ذلك إنشاء صندوق تعمير وتنمية دارفور ولجنة إعادة التأهيل وإعادة التوطين في دارفور. |
i. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur; | UN | أولا - لجنة دارفور لإعادة التأهيل وإعادة التوطين. |
La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento no procesó las reclamaciones de propiedad, ya que carecía de la financiación necesaria para desempeñar sus funciones | UN | لم تنظر مفوضية الإنعاش والتوطين في مطالبات الملكية، لافتقارها إلى التمويل اللازم لاضطلاعها بمهامها |
De esa cifra, se transfirieron únicamente 42 millones de dólares a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | ومن ذلك المبلغ، جرى تحويل 42 مليون دولار فقط إلى مفوضية الإنعاش والتوطين في دارفور |
Asimismo, se pide que las Naciones Unidas participen en la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento en Darfur para atender concretamente a las necesidades especiales de las personas desplazadas. | UN | ويطالب الاتفاق بمشاركة الأمم المتحدة في لجنة الإنعاش والتوطين في دارفور لكي تقوم بصفة خاصة بمواجهة الاحتياجات الخاصة للمشردين. |