"relájate" - Translation from Spanish to Arabic

    • استرخي
        
    • اهدأ
        
    • إهدأ
        
    • إسترخي
        
    • استرخ
        
    • الاسترخاء
        
    • أسترخي
        
    • اهدئي
        
    • استرخِ
        
    • اهدأي
        
    • إهدئي
        
    • أهدأ
        
    • إهدأي
        
    • استرح
        
    • استرخى
        
    - Siéntate, Relájate y trata de disfrutar el resto de tu miserable vida. Open Subtitles إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة
    Relájate, Nick, eres muy buen profesor, sé que los estudiantes te van a adorar. Open Subtitles اهدأ يا نيك انت معلم رائع لدي شعور ان الطلاب سـ يحبونك
    Relájate. Entre otras cosas, soy una veterinaria entrenada. Fantástico. Open Subtitles فقط إهدأ ، أنه أمونج وأشياء اخرى أنا طبيبة بيطرية متدرية.
    Respira, dos, tres, cuatro. Relájate, dos, tres, cuatro. Open Subtitles و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة
    También para que no te rapte la KGB, por tu propia seguridad. Relájate, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Relájate. ¿Podrás? Open Subtitles مجرد الاسترخاء. تعتقد أنك يمكن أن نفعل ذلك؟
    Te dije, estoy aquí para hablar, para hacerte una oferta, así que siéntate, Relájate. Open Subtitles قلت لك، أنا هنا للحديث، لتقديم لك عرضا، لذا أجلس و أسترخي.
    Muy bien. Sólo Relájate. Relájate, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، حسناً استرخي فقط، استرخي، اتفقنا؟
    No te preocupes, Gemma, Relájate y piensa en algo hermoso, piensa en el mar. Open Subtitles لا تقلقي يا جيما, استرخي وفكري في شيئ جميل, فكري في البحر
    Entonces querida, Relájate y sigue tus instintos. Open Subtitles ‫اذا، يا عزيزتي، فقط استرخي ‫وأتبعي غرائزك
    Relájate, no soy el primero que trabaja en un caso cuando su mujer está a punto de dar a luz. Open Subtitles اهدأ , انه ليس مثل اول يوم بالوظيفة عندما كنت في مهمة وزوجتي على وشك وضع طفل
    Relájate, Henry. Tranquilízate. Deja que tus músculos descansen. Open Subtitles اهدأ هنري، هون عليك دع العضلات تسترخي بشكل طبيعي
    Vamos, Relájate. Déjalo sacar, Buddy. Open Subtitles الان تعالى ,اهدأ دع الرجل يضرب السيرف , بودى
    Muy bien, Relájate, querido. Todo saldrá bien. Open Subtitles حسناً, إهدأ يا عزيزي كل شيء سيكون على مايرام
    - Ok, Relájate, Jack. - No puedes hacer eso. Open Subtitles ــ حسنا , جاك , إهدأ ــ لا يمكنك أن تفعل ذلك
    Me pica tanto la curiosidad como a tí, Relájate. No la puedes ayudar ahora. Open Subtitles لم أقابل مُستجدّة فضولية مثلكِ ، إسترخي لا تستطيعي مساعدتها الآن
    Relájate. Saldrás de aquí dentro de nada, te lo prometo. Open Subtitles فقط استرخ ,ستخرج من هنا قريبا جدا , انا اعدك
    Relájate. Ese tipo no da acuerdo la pena. Open Subtitles عليك الاسترخاء يا رجل فهذا الرجل لا يستحق
    Recuéstate y Relájate. En poco tiempo estarás de vuelta en la arena. Open Subtitles أنتَ فقط إستلقي و أسترخي وسترجعك بمنتصف الحلبة في وقت قصير
    Relájate. Descansa esas preciosas piernas. Open Subtitles هيا اهدئي ، لا تأخذين الأمور بجدية ازاء هذه الحوار الممتع
    - Estoy bromeando. En serio, todos tus amigos parecen fabulosos, amables y divertidos, Relájate. Open Subtitles حقاً، أظن أن جميع أصدقائك يبدون رائعين تماماً، وطيبين ومُمتعين، لذا استرخِ
    Bueno, Relájate, mi amor. Respira y reiníciala. Open Subtitles اهدأي فحسب يا عزيزتي تنفسي و أعيدي التحميل
    Solo Relájate. Te digo que no es la gran cosa. Open Subtitles إهدئي فقطأريد فقط أن أقول لك أنها ليست صفقة جيدة
    Ted, creo que estas chicas de Nueva York, saben más acerca de la ciudad de lo que nosotros sabemos, así que Relájate. Open Subtitles تيد، أعتقد بأن هولاء النيويوركيين المحليين يعرفون أكثر مننا عن مدينتهم، لذلك أهدأ
    No te preocupes, no lo haré. Sólo Relájate. ¿Me puede decir dónde se encuentra? Open Subtitles لا تقلقي، لن أفعل ذلك فقط إهدأي وأخبريني بمكانك
    Se fue. Tranquilo. Relájate. Open Subtitles لقد ذهبت، تمهّل، أعد رأسك للخلف، و استرح
    Relájate. ¡Sumérgete! No eres mejor que nadie. Open Subtitles استرخى و اغرقى فيه أنت لست أفضل من الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more